Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusions et donnera une impulsion forte " (Frans → Nederlands) :

Monsieur le ministre, nous avons pris connaissance avec intérêt des conclusions adoptées hier par le Conseil «Compétitivité» et nous souhaiterions savoir si le Conseil européen des 11 et 12 décembre prochains relayera bien ses conclusions et donnera une impulsion forte afin que le grand principe directeur think small first soit transposé rapidement dans le cadre réglementaire des États membres.

Mijnheer de minister, wij hebben met belangstelling kennisgenomen van de gisteren door de Raad Concurrentievermogen aangenomen conclusies en willen weten of de Europese Raad van 11 en 12 december aanstaande deze conclusies zal overnemen en een krachtige impuls zal geven. Die impuls moet ertoe leiden dat het grote leidende beginsel “Denk eerst klein” snel wordt opgenomen in ...[+++]


Ces conclusions soulignent également que la directive 2009/28/CE sur les sources d'énergie renouvelables offre une certaine sécurité aux investisseurs et donnera une impulsion jusqu'en 2020.

In de conclusies wordt er tevens op gewezen dat Richtlijn 2009/28/EG inzake hernieuwbare energie investeerders tot 2020 zekerheid en een stimulans biedt.


Les principaux thèmes du sommet de Séoul sont les suivants: la mise en œuvre du cadre pour une croissance forte, stable et durable; l'approbation et l'avancement de la réforme du Fonds monétaire international; le maintien de la dynamique de réforme de la réglementation financière; l'impulsion politique en faveur d'une conclusion rapide du cycle de Doha et la réussite de la conférence de Cancún sur le climat.

De belangrijkste onderwerpen van de G20-top in Seoel zijn de tenuitvoerlegging van het kader voor een sterke, stabiele en duurzame groei, de bekrachtiging en voortzetting van de hervorming van het Internationaal Monetair Fonds en de verdere hervorming van de financiële regelgeving. Ook moet er een politieke impuls worden gegeven om de Doharonde snel af te ronden en de klimaatconferentie in Cancún tot een succes te maken.


Le Conseil a adopté des conclusions qui donnent une impulsion forte à cette approche et qui permettent à la Commission d'aller de l'avant au niveau de la mise en œuvre.

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan conclusies die een sterke impuls geven aan voornoemde benadering en die de Commissie in staat stellen werk te maken van de tenuitvoerlegging.


16. se félicite de la conclusion et de la signature du plan d'action pour la Géorgie au titre de la politique européenne de voisinage; espère que sa mise en œuvre donnera une impulsion supplémentaire au processus de réforme, notamment politique, engagé dans ce pays; se félicite des déclarations du Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, Javier Solana, qui a indiqué récemment que l'Union européenne entendait s'engager plus activement dans le règlement des conflits en Géorgie et invite le Conseil à donner ...[+++]

16. verwelkomt de sluiting en ondertekening van het actieplan in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid voor Georgië; verwacht dat de tenuitvoerlegging hiervan het politieke hervormingsproces in dit land zal stimuleren, verwelkomt de verklaringen van de Hoge Vertegenwoordiger van het GBVB Javier Solana, die onlangs verklaarde dat de EU zich actiever wil inzetten om tot een oplossing van de conflicten in Georgië te komen, en roept de Raad op om de bijzondere vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus alle nodige geld- en hulpmiddelen te verschaffen om deze actie doeltreffender en zichtbaarder te maken;


16. se félicite de la conclusion et de la signature du plan d'action pour la Géorgie au titre de la politique européenne de voisinage; espère que sa mise en œuvre donnera une impulsion supplémentaire au processus de réforme, notamment politique, engagé dans ce pays; se félicite des déclarations du Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, Javier Solana, qui a indiqué récemment que l'Union européenne entendait s'engager plus activement dans le règlement des conflits en Géorgie et invite le Conseil à donner ...[+++]

16. verwelkomt de sluiting en ondertekening van het actieplan in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid voor Georgië; verwacht dat de tenuitvoerlegging hiervan het politieke hervormingsproces in dit land zal stimuleren, verwelkomt de verklaringen van de Hoge Vertegenwoordiger van het GBVB Javier Solana, die onlangs verklaarde dat de EU zich actiever wil inzetten om tot een oplossing van de conflicten in Georgië te komen, en roept de Raad op om de bijzondere vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus alle nodige geld- en hulpmiddelen te verschaffen om deze actie doeltreffender en zichtbaarder te maken;


14. se félicite de la conclusion et de la signature du plan d'action pour la Géorgie au titre de la politique européenne de voisinage; espère que sa mise en œuvre donnera une impulsion supplémentaire au processus de réforme, notamment politique, engagé dans ce pays; se félicite des déclarations du Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, Javier Solana, qui a indiqué récemment que l'Union européenne entendait s'engager plus activement dans le règlement des conflits en Géorgie et invite le Conseil à donner ...[+++]

14. verwelkomt de sluiting en ondertekening van het actieplan in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid voor Georgië; verwacht dat de tenuitvoerlegging hiervan het politieke hervormingsproces in dit land zal stimuleren, verwelkomt de verklaringen van de Hoge Vertegenwoordiger van het GBVB Javier Solana, die onlangs verklaarde dat de EU zich actiever wil inzetten om tot een oplossing van de conflicten in Georgië te komen, en roept de Raad op om de bijzondere vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus alle nodige geld- en hulpmiddelen te verschaffen om deze actie doeltreffender en zichtbaarder te maken;


13. se félicite de la conclusion et de la signature à brève échéance du plan d'action pour la Géorgie au titre de la politique européenne de voisinage; espère que sa mise en œuvre donnera une impulsion supplémentaire au processus de réforme, notamment politique, engagé dans ce pays;

13. verwelkomt de sluiting en komende ondertekening van het actieplan voor Georgië in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid; verwacht dat de tenuitvoerlegging ervan het proces van met name politieke hervormingen in dit land nog sterker zal stimuleren;


Il donnera une forte impulsion aux échanges, aux investissements, à l'éducation et à la recherche ainsi qu'à la croissance économique.

Er zal een nieuw impuls worden gegeven aan de handel, de investeringen, het onderwijs en het onderzoek en ook aan de economische groei.


Elle donnera une forte impulsion à la transformation du réseau téléphonique et des réseaux câblés en véritables réseaux multimédias, capables de fournir une gamme complète de services allant de la téléphonie vocale aux services interactifs à large bande.

De richtlijn zal een belangrijke impuls geven aan de ontwikkeling van zowel het telefonienet als de kabelnetten tot complete multimedianetwerken die een volledig assortiment diensten kunnen dragen, van spraaktelefonie tot interactieve breedbanddiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusions et donnera une impulsion forte ->

Date index: 2023-08-23
w