Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concoction

Traduction de «concoction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eu égard à l'intérêt de la CCT 104, qui oblige chaque entreprise à concocter une politique des ressources humaines qui tienne compte de l'âge, cette évaluation me paraît particulièrement importante.

Gelet op het belang ervan, omdat iedere onderneming op deze manier "gedwongen" wordt om na te denken over een leeftijdsbewust HR-beleid lijkt deze evaluatie mij bijzonder belangrijk.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Concocte la recette (co 01240) : - suit la recette existante ou concocte une nouvelle recette ; - établit le schéma de brassage et en effectue le suivi ; - choisit les matières premières en fonction de la recette ; - vérifie si les matières premières satisfont aux exigences de qualité postulées ; - calcule la quantité exacte de chaque matière première et respecte les proportions ; - interprète le rapport d'analyse des matières premières ; - détermine le moment d'administration par matière première ; - veille à un stock exact ; - planifie les br ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Stelt de receptuur op (co 01240) - Volgt de bestaande receptuur op of stelt een nieuwe receptuur samen - Maakt het brouwschema en volgt het op - Kiest de grondstoffen uit in functie van de receptuur - Gaat na of de grondstoffen voldoen aan de vooropgestelde kwaliteitseisen - Berekent de juiste hoeveelheid van elke grondstof en respecteert de verhoudingen - Interpreteert het analyseverslag van de grondstoffen - Bepaalt het toedieningstijdstip per grondstof - Zorgt voor de juiste voorraad - Plant de nodige brouwsels in o Behandelt de grondstoffen voor (co ...[+++]


À l’époque victorienne, on cherchait à mettre au point des variétés de pommes à usage culinaire unique qui permettraient de concocter la recette de tourte aux pommes par excellence.

In het Victoriaanse tijdperk deed men er alles aan om soorten stoofappel te ontwikkelen die geschikt waren voor het ultieme appeltaartrecept.


Je ne veux pas d’un plan où nous arriverions en disant: «Voici le plan que nous avons concocté pour votre pays».

Ik wil geen eigen plan maken en dat met u uitwerken, en het vervolgens overhandigen onder het motto ‘zie hier ons plan voor uw land’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette fois, nous ne savons même pas ce que va nous concocter cette cuisine européenne.

Het Europees Parlement moet dus een mening hebben over iets wat nog als geheim in de keuken staat.


– (EN) Monsieur le Président, le gouvernement irlandais est parvenu à concocter une histoire convaincante retraçant ses vaillants efforts pour défendre les droits des électeurs irlandais lors du récent sommet du Conseil européen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Ierse regering is erin geslaagd om een succesverhaal te verzinnen waarin zij verhaalt van haar moedige inspanningen om op de recente Top van de Europese Raad de rechten van het Ierse electoraat te verdedigen.


Il me semble, Monsieur le Commissaire, que plutôt que de concocter nous-mêmes une stratégie et de dire aux autres quoi faire, il serait peut-être sage de poser la question au représentants de la communauté Rom.

Mijnheer de commissaris, het lijkt mij wijs in plaats van een strategie te ontwerpen en anderen te zeggen wat ze moeten doen, vertegenwoordigers van de Romagemeenschap te vragen.


Votre rapporteur n'est pas en mesure de prendre en compte tous les aspects des divers systèmes juridiques existant au sein de l'Union afin de concocter la formule adéquate.

Uw rapporteur is niet in staat om alle aspecten van de verschillende rechtsstelsels die binnen de Unie bestaan in aanmerking te nemen om een adequate formulering te produceren.


Il semble que les raisons profondes tiennent plutôt à un plan de restructuration de l'entièreté des activités européennes du groupe, concocté par la direction américaine dans la perspective du grand marché euro- péen.

De diepere oorzaken zouden eerder voortvloeien uit een plan tot herstructurering van alle Europese activiteiten van de groep, dat de Amerikaanse leiding in het vooruitzicht van de grote Europese markt heeft uitgebroed.


Le 23 juillet 2013, vous m'avez répondu que le contrat avait pris fin du fait de l'arrivée au Conseil des chargés de mission particulière, tout en précisant que vous ne demanderiez en tout cas pas à l'IBPT de désigner d'autres chargés de mission particulière ni de concocter un autre statut (Questions nos 15362, 15837 et 17700, Compte rendu intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 23 juillet 2013, CRIV 53 COM 813, p. 1).

Op 23 juli 2013 antwoordde u op mijn vraag dat " doordat de bijzondere opdrachthouders in de Raad gekomen zijn, het contract gestopt is" (Vragen nrs. 15362, 15837 en 17700, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 23 juli 2013, CRIV 53 COM 813, blz. 1).




D'autres ont cherché : concoction     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concoction ->

Date index: 2021-09-12
w