Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Médication concomitante
Thérapie concomitante
étude de cohorte concomitante

Vertaling van "concomitante qui sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
médication concomitante | thérapie concomitante

begeleidende medicatie | concomiterende medikatie | gelijktijdige behandeling | gepaarde medicatie | samengaande medicatie


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is


étude de cohorte concomitante

prospectief cohort onderzoek


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.

Omschrijving: Dementie die zich ontwikkelt in het verloop van HIV-ziekte, in afwezigheid van een gelijktijdig optredende ziekte of aandoening anders dan de HIV-infectie die de klinische verschijnselen kan verklaren.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'élargissement de l'Union européenne aux pays candidats sera concomitante aux premiers développements du projet d'Espace européen de la recherche (EER) [26], qui a pour ambition de créer l'environnement européen le plus favorable au développement de la recherche et à la promotion de l'innovation.

De uitbreiding van de Europese Unie met de kandidaat-lidstaten zal samenvallen met de eerste ontwikkelingen op het gebied van het project van een Europese onderzoeksruimte [26], dat erop is gericht om in Europa een zo gunstig mogelijk klimaat te scheppen voor de ontwikkeling van het onderzoek en de bevordering van innovatie.


Art. 27. § 1 . La procédure de contrôle par prélèvement d'échantillon d'urines s'opère, sauf application des §§ 2 et 3, de la manière et dans l'ordre qui suivent : 1° le sportif choisit, parmi un lot, un récipient collecteur, l'ouvre, vérifie qu'il est vide et propre et le remplit d'un volume convenant à l'analyse, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur ou d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que le sportif; 2° si le volume d'urine fourni par le sportif est suffisant, le sportif choisit, parmi un lot de kits scellés, un kit de prélèvement contenant deux flacons portant le même numéro de code, suivi d ...[+++]

Art. 27. § 1. De procedure voor de controle door middel van de afname van urinemonsters geschiedt, onverminderd de toepassing van de §§ 2 en 3, op de volgende wijze en in de volgende volgorde : 1° de sporter kiest uit een groep een opvangbeker, opent die, vergewist zich ervan dat hij leeg en proper is, en vult hem met een hoeveelheid die voor de analyse vereist is, onder het visuele toezicht van de controlearts of van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als de sporter is; 2° indien de hoeveelheid die door de sporter wordt geproduceerd, voldoende is, kiest de sporter een analysekit uit een groep verzegelde kitten, bestaande uit twee flesjes met hetzelfde codenu ...[+++]


De surcroît, les Régions ont conclus, le 31 janvier 2011, un Accord politique qui prévoit entre autre une réforme de la taxe de circulation et de la taxe de mise en circulation, concomitante à l'instauration d'une taxe kilométrique, qui doit résulter en une fiscalité plus verte, dont la base imposable sera constituée de paramètres environnementaux.

Daarenboven hebben de Gewesten op 31 januari 2011 een Politiek Akkoord gesloten dat onder meer voorziet in een hervorming van de verkeersbelasting en de belasting op de inverkeerstelling voor lichte voertuigen, gelijktijdig met de invoering van een kilometerheffing, die moet resulteren in een groenere autofiscaliteit, waarvan de heffingsgrondslag zal bestaan uit milieuparameters.


122. souligne le fait que le caractère limité des plafonds des paiements pour 2014-2020 demeure un problème crucial pour le budget de l'Union, qui a des répercussions négatives sur la relance économique dans la mesure où les retards de paiement sont principalement préjudiciables aux bénéficiaires directs; rappelle la nécessité de veiller, en fonction de l'exécution, à ce que l'évolution des paiements se fasse dans les délais et de façon ordonnée afin d'honorer, de façon concomitante, tant les paiements émanant d'engagements pris dans le passé que ceux qui résultent d'un préfinancement destiné à lancer rapidement les nouveaux programmes, ...[+++]

122. benadrukt dat de strikte maxima van de betalingskredieten voor 2014-2020 voor de EU-begroting een belangrijk probleem blijven vormen, omdat deze een negatief effect hebben op het economisch herstel, aangezien late betalingen vooral de rechtstreekse begunstigden schaden; benadrukt nogmaals dat met het oog op de tenuitvoerlegging gezorgd moet worden voor een tijdige en ordelijke afwikkeling van de betalingen, zodat betalingen uit hoofde van vastleggingen uit het verleden en betalingen in het kader van vroegtijdige financiering voor een snelle start van nieuwe programma's tijdig worden verricht, en een abnormale verschuiving van nog b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. souligne le fait que le caractère limité des plafonds des paiements pour 2014-2020 demeure un problème crucial pour le budget de l'Union, qui a des répercussions négatives sur la relance économique dans la mesure où les retards de paiement sont principalement préjudiciables aux bénéficiaires directs; rappelle la nécessité de veiller, en fonction de l'exécution, à ce que l'évolution des paiements se fasse dans les délais et de façon ordonnée afin d'honorer, de façon concomitante, tant les paiements émanant d'engagements pris dans le passé que ceux qui résultent d'un préfinancement destiné à lancer rapidement les nouveaux programmes, e ...[+++]

6. benadrukt dat de strikte maxima van de betalingskredieten voor 2014-2020 voor de EU-begroting een belangrijk probleem blijven vormen, omdat deze een negatief effect hebben op het economisch herstel, aangezien late betalingen vooral de rechtstreekse begunstigden schaden; benadrukt nogmaals dat met het oog op de tenuitvoerlegging gezorgd moet worden voor een tijdige en ordelijke afwikkeling van de betalingen, zodat betalingen uit hoofde van vastleggingen uit het verleden en betalingen in het kader van vroegtijdige financiering voor een snelle start van nieuwe programma's tijdig worden verricht, en een abnormale verschuiving van nog bet ...[+++]


En tout cas, les autorités belges considèrent que la démonstration de la rentabilité est présumée lorsque l’intervention publique s’accompagne d’interventions privées concomitantes et significatives, et que la Commission ne saurait se substituer au jugement de l’investisseur mais doit établir avec une certitude raisonnable que le programme financé par l’État sera acceptable pour un investisseur en économie de marché.

In ieder geval is de Belgische overheid van mening dat de rentabiliteit bewezen mag worden geacht wanneer de overheidsmaatregel gepaard gaat met gelijktijdige en belangrijke privé-maatregelen. Evenmin mag de Commissie zich in de plaats stellen van de investeerder, maar moet zij met redelijke zekerheid aantonen dat het door de overheid gefinancierde programma aanvaardbaar zou zijn voor een privé-investeerder die volgens de in de markteconomie normale gebruiken handelt.


Il a souligné, en outre, l'importance qu'il attache au rendez-vous du 1er mars 2001 et a pris note d'une proposition de plusieurs délégations sur la mise en oeuvre concomitante qui sera réexaminée également le 1er mars 2001.

Daarin had hij verklaard voorstander te zijn van de inwerkingtreding van de twee richtlijnen. Voorts had hij erin beklemtoond dat het van belang is dat vastgehouden wordt aan de datum van 1 maart 2001, en nota genomen van een voorstel van een aantal delegaties over de gelijktijdige inwerkingtreding, dat eveneens op 1 maart 2001 opnieuw zal worden bezien.


L'élargissement de l'Union européenne aux pays candidats sera concomitante aux premiers développements du projet d'Espace européen de la recherche (EER) [26], qui a pour ambition de créer l'environnement européen le plus favorable au développement de la recherche et à la promotion de l'innovation.

De uitbreiding van de Europese Unie met de kandidaat-lidstaten zal samenvallen met de eerste ontwikkelingen op het gebied van het project van een Europese onderzoeksruimte [26], dat erop is gericht om in Europa een zo gunstig mogelijk klimaat te scheppen voor de ontwikkeling van het onderzoek en de bevordering van innovatie.


A défaut, le taux d'intérêt sera d'office porté au taux maximum de la grille ayant servi de base à sa détermination, majoré de 0,25 % l'an, l'adaptation concomitante de la mensualité prenant effet au 1 janvier de l'année qui suit le contrôle.

Bij gebreke hiervan wordt de rentevoet van rechtswege gebracht op de maximumrentevoet zoals in het rooster voorzien waarmee de rentevoet werd bepaald, vermeerderd met 0,25 % per jaar, waarbij de aanpassing die samenvalt met de maandelijkse afbetaling ingaat op 1 januari van het jaar die op de controle volgt.


Lors d'élections ultérieures non concomitantes, il faudra donner la priorité au mandat le plus récent, et quiconque le déclinera sera automatiquement déchu du mandat précédent.

Bij latere, niet samenvallende verkiezingen moet voorrang worden gegeven aan het laatst opgenomen mandaat en wie een mandaat weigert op te nemen verliest het vorige automatisch.




Anderen hebben gezocht naar : médication concomitante     thérapie concomitante     étude de cohorte concomitante     concomitante qui sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concomitante qui sera ->

Date index: 2024-07-20
w