Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concordat après faillite
Concordat préventif
Concordat préventif de faillite
Reprise d'actif après faillite

Traduction de «concordat après faillite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concordat après faillite

faillissementsopheffend akkoord | gehomologeerd akkoord




concordat préventif | concordat préventif de faillite

akkoord | akkoord ter voorkoming van faillissement


Projet de Convention relative à la faillite, aux concordats et aux procédures analogues

Ontwerp van Verdrag inzake faillissement, akkoord en andere soortgelijke procedures


reprise d'actif après faillite

overname van activa na faillissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- des entreprises, visées à l'article 1, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base de la convention corrective de travail n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon d'actif, ont repris du personnel;

- bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die personeel overnemen op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van rechten van de werknemers in geval van verandering van de werkgever wegens een conventionele transfer van de onderneming en die de rechten regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval van overname van het actief na faillissement of gerechtelijk concordaat door afstand van het actief;


- des entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui sur la base de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon d'actif, ont repris du personnel,

- bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die personeel overnemen, op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van rechten van de werknemers in geval van verandering van werkgever wegens een conventionele transfer van onderneming en die de rechten regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval van overname van het actief na faillissement of gerechtelijk concordaat door afstand van het actief,


- des entreprises, visées à l'article 1, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou concordat judiciaire par abandon d'actif, ont repris du personnel;

- ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die personeel overnemen, op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van rechten van de werknemers in geval van verandering van werkgever wegens een conventionele transfer van de onderneming en die de rechten regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval van overname van het actief na faillissement of gerechtelijk concordaat door afstand van het actief,


- des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite ou concordat judicaire par abandon d'actif, ont repris du personnel;

- bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die personeel hebben overgenomen, op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de waarborg van rechten van de werknemers in geval van verandering van werkgever wegens een conventionele transfer van onderneming en die de rechten regelt van de werknemers die overgenomen worden in geval van overname van het actief na faillissement of gerechtelijke concordaat door afstand van het actief;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour en a conclu qu'en ne considérant ces dettes comme dettes de la masse que lorsque le débiteur est déclaré failli, par suite de l'échec du concordat, au cours de la procédure en concordat et non lorsque la faillite intervient après qu'il a été mis fin à cette procédure, alors même qu'il existe un lien étroit entre la déclaration de faillite et l'échec du concordat, l'article 44, § 2, précité établissait une distinction qui était sans rapport avec l'objectif décrit et qui dépendait d'évén ...[+++]

Het Hof heeft daaruit besloten dat door die schulden enkel als boedelschulden te kwalificeren wanneer de schuldenaar als gevolg van het mislukken van het akkoord failliet wordt verklaard in de loop van de akkoordprocedure en niet wanneer dit gebeurt na het beëindigen ervan, zelfs wanneer er een nauwe band bestaat tussen de faillietverklaring en het mislukken van het akkoord, het voormelde artikel 44, tweede lid, een onderscheid in het leven roept dat geen verband vertoont met het beschreven doel en dat afhangt van gebeurtenissen waarop de schuldeisers die tijdens de akkoordprocedure met de schuldenaar contracteren geen greep hebben.


Exemple : suppression de règles tombées en désuétude telles que le sursis de paiement et le concordat après faillite; centralisation des dispositions pénales dans le Code pénal; centralisation des dispositions relatives à la compétence dans le Code judiciaire; utilisation de délais uniformes applicables aux recours.

Voorbeeld : afschaffing van in onbruik geraakte regels, zoals de opschorting van betaling en het akkoord na faillissement, centralisatie van de strafbepalingen in het Strafwetboek, centralisatie van de bevoegdheidsbepalingen in het Gerechtelijk Wetboek, gebruik van uniforme termijnen inzake het beroep.


De plus, cette inscription hypothécaire se justifiait aussi dans le contexte du concordat après faillite, lequel a également été supprimé.

Daarenboven vond deze hypothecaire inschrijving ook zijn grond in de context van een gerechtelijk akkoord na faillissement, wat ook is afgeschaft.


Puisqu'actuellement, en partie à la suite de la révision de la loi sur le concordat judiciaire, il faut véritablement considérer la faillite comme étant un point final et que l'on a supprimé le concordat judiciaire après la faillite, il n'y a pas de raison pour que le curateur, après avoir accepté sa mission, doive encore remettre la liquidation.

Waar het faillissement thans, en mede gelet op de herziening van de wet op het gerechtelijk akkoord, werkelijk als een finaliteit moet worden beschouwd en het gerechtelijk akkoord na faillissement wordt afgeschaft, is er geen enkele reden te stellen dat de curator, na aanvaarding van zijn opdracht, de vereffening nog zou moeten uitstellen.


La loi de 1851 avait prévu deux phases pour le déroulement de la faillite : une première phase au cours de laquelle le curateur gérait et conservait les biens du failli dans l'attente du résultat de la réunion des créanciers qui devaient se prononcer sur l'accord après faillite (concordat) et une deuxième phase au cours de laquelle, l'accord ayant été rejeté, l'on procédait à la véritable liquidation (conformément à l'ancien article 528).

De wet van 1851 voorzag twee fasen in het faillissementsverloop : de eerste, waarin de goederen van de gefailleerde door de curator werden beheerd, maar ook bewaard, in afwachting van de uitslag van de vergadering van schuldeisers die zich zouden uitspreken over het akkoord na faillissement (zogenaamde concordaat). De tweede fase, bij verwerping van het akkoord, betrof dan de werkelijke vereffening (overeenkomstig het oude artikel 528).


Actuellement, lors d'un concordat judiciaire prévoyant la reprise d'une partie de la remise de dettes, la TVA peut uniquement être récupérée soit après exécution intégrale du concordat judiciaire consécutivement à l'approbation du sursis définitif par le tribunal, soit par une attestation individuelle du curateur de la faillite intervenant après le concordat judiciaire.

Nu kan de BTW bij een gerechtelijk akkoord, waarbij een deel van de schuldkwijtschelding werd opgenomen, slechts gerecupereerd worden nadat het gerechtelijk akkoord ofwel integraal werd uitgevoerd na goedkeuring van definitieve opschorting door een rechtbank, ofwel door een individueel attest van de curator van het faillissement, volgend op het gerechtelijk akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concordat après faillite ->

Date index: 2022-08-20
w