Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrets créant d'abord " (Frans → Nederlands) :

Elle se fera par des réalisations concrètes créant d’abord une solidarité de fait». L’objectif du Plan Schuman consistait à fusionner les marchés, à moderniser et développer la production du charbon et de l’acier, ainsi qu’à améliorer et établir des conditions de vie égales pour les travailleurs dans ces secteurs industriels.

Het plan-Schuman voorzag in een gemeenschappelijke markt, het moderniseren en uitbreiden van de kolen- en staalproductie en het gelijktrekken en verbeteren van de levensomstandigheden van de werknemers in deze sectoren.


Il faut, enfin, comme le disait Robert Schuman, des projets concrets "créant d'abord une solidarité de fait".

Zoals Robert Schuman al zei, moeten wij, tot slot, concrete projecten opzetten “waarbij een feitelijke solidariteit als uitgangspunt zal moeten worden genomen”.


L’essence même de l’Union européenne - ce puissant mélange de pragmatisme, de patience et de vision - a été mise en évidence par Robert Schuman lorsqu’il a constaté que «l’Europe ne se fera pas d’un coup, ni dans une construction d’ensemble: elle se fera par des réalisations concrètes créant d’abord une solidarité de fait».

Robert Schuman heeft de essentie van de Europese Unie, van deze krachtige mengeling van pragmatisme, geduld en visie, goed verwoord toen hij opmerkte: “Europa zal niet in één klap worden gerealiseerd, niet door één allesomvattende constructie.


Comme je l’ai déclaré dans une autre explication de vote sur la CIG, cette double décision trahit l’influence de l’esprit fondateur de Robert Schuman: "L’Europe ne se fera pas d’un coup, ni dans une construction d’ensemble: elle se fera par des réalisations concrètes créant d’abord une solidarité de fait".

Zoals ik ook al in een andere stemverklaring over de IGC heb gesignaleerd, valt in dit wijze dubbelbesluit de geest van Robert Schuman te ontwaren: “De vereniging van Europa kan niet ineens worden verwezenlijkt noch door een allesomvattende schepping tot stand worden gebracht; het verenigd Europa zal moeten worden opgebouwd door middel van concrete resultaten, waarbij een feitelijke solidariteit als uitgangspunt zal moeten worden genomen”.


Il reconnaissaient que "l'Europe ne se construira que par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait, et par l'établissement de bases communes de développement économique".

Zij waren zich ervan bewust dat "Europa zich slechts kan vormen door daden, die allereerst een feitelijke saamhorigheid scheppen en door het leggen van gemeenschappelijke grondslagen voor de economische ontwikkeling".


Le 9 mai 1950, Robert Schuman déclarait que l'Europe ne se ferait pas d'un coup ou par une construction d'ensemble mais bien par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait.

Op 9 mei 1950 heeft Robert Schuman verklaard dat Europa niet in één keer zou worden opgericht, maar wel aan de hand van concrete verwezenlijkingen die eerst voor een feitelijke solidariteit zorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrets créant d'abord ->

Date index: 2022-01-13
w