Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concrètement pour soutenir au maximum cette confiance » (Français → Néerlandais) :

Avec l'accord de gouvernement, le plan PME et maintenant les mesures contenues dans le tax shift, il me semble que le gouvernement agit très concrètement pour soutenir au maximum cette confiance des entrepreneurs de notre pays et que celle-ci se traduise par des investissements dans notre économie et par la création d'emplois pour nos travailleurs.

Met het regeerakkoord, het KMO-plan en nu de maatregelen in de taxshift, lijkt me de regering zeer concreet te handelen om dit vertrouwen van de ondernemers van ons land maximaal te ondersteunen en dat dit zich vertaalt in investeringen in onze economie en in de creatie van jobs voor onze werknemers.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, alinéa 3, 121 à 124; Considérant la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Conven ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 48, derde lid, 121 tot 124; Overwegende de wet van ...[+++]


L'article 216bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il le principe de la séparation des pouvoirs, le principe de l'indépendance des juges, le principe du droit à un procès équitable, le principe du droit à une bonne administration de la justice, le principe de la confiance légitime, l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministère public a ainsi le pouvoir de choisir librement avec quel justiciable, qui a manifesté, le cas échéant, sa volonté de rép ...[+++]

Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering het beginsel van de scheiding der machten, het beginsel van de onafhankelijkheid der rechters, het beginsel van het recht op een eerlijk proces, het beginsel van het recht op een behoorlijke rechtsbedeling, het vertrouwensbeginsel, artikel 6 EVRM en artikel 10 en 11 van de Grondwet in zoverre hierdoor het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om vrij te kiezen met welke rechtsonderhorige, die desgevallend zijn bereidheid te kennen gaf de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, zij wel of niet besluit tot een minnelijke schikking te komen zonder daarover enige motivering te moeten ...[+++]


- Dans la recherche de mesures concrètes à adopter pour soutenir cette transition, j'envisage du reste d'entamer l'organisation d'un débat national sur l'introduction d'un prix du carbone, comme c'est déjà le cas dans plusieurs pays européens, notamment encore récemment en France.

- In de zoektocht om concrete maatregelen te nemen die deze transitie ondersteunen, ben ik overigens van plan om een nationaal debat te organiseren over de introductie van een koolstofprijs op te starten, zoals al het geval is in een aantal Europese landen, onder meer recent nog in Frankrijk.


Sur la base du résultat de cette analyse, l'estimation budgétaire initiale sera élaborée et peaufinée ultérieurement. b) Comme prévu dans l'Accord de gouvernement, un Centre d'Expertise sera constitué afin de soutenir le Comité national des Pensions pour l'élaboration et l'exécution concrètes de ses propositions.

De initiële budgettaire inschatting zal op basis van het resultaat van deze analyse verder uitgebreid en verfijnd worden. b) Zoals voorzien in het Regeerakkoord, zal een Kenniscentrum opgericht worden om het Nationaal Pensioencomité te ondersteunen inzake de concrete uitwerking en uitvoering van zijn voorstellen.


La vice-premier ministre et ministre de l'Emploi déclare que l'arrêté d'exécution donnera une réponse concrète à cette question; le conseiller en prévention et la personne de confiance auront incontestablement un rôle central à jouer dans cette investigation.

De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat het uitvoeringsbesluit op deze vraag een concreet antwoord zal bieden, maar vast staat dat de preventieadviseur en de vertrouwenspersoon een centrale rol zullen spelen in dit onderzoek.


M. Dini a également abordé la maladie de la " vache folle" , ou Encephalopathie spongiforme bovine (ESB) en rappelant que depuis le début de la crise, la Présidence italienne s'était efforcée de poursuivre trois objectifs: retrouver la confiance des consommateurs, rétablir le fonctionnement normal du marché et soutenir financièrement les éleveurs touchés par cette crise.

De heer Dini sneed ook het probleem aan van de dolle-koeienziekte , BSE (boviene spongiforme encefalopathie), en herinnerde eraan dat het Italiaanse voorzitterschap sinds het begin van de crisis heeft gepoogd drie doelstellingen na te streven : het vertrouwen van de consumenten herstellen, de normale werking van de markt herstellen en de fokkers die door de crisis getroffen zijn, financieel ondersteunen.


Au cours de cette réunion les Présidents se sont interrogés sur les modalités qui permettraient à cette confiance commune d'alimenter des processus concrets de coopération parlementaire accompagnant les politiques des gouvernements.

Tijdens voormelde vergadering gingen de voorzitters na op welke wijze dat gedeelde vertrouwen de concrete samenwerking op parlementair vlak, ter ondersteuning van het door de diverse regeringen uitgestippelde beleid, positief zou kunnen beïnvloeden.


M. Dini a également abordé la maladie de la " vache folle" , ou Encephalopathie spongiforme bovine (ESB) en rappelant que depuis le début de la crise, la Présidence italienne s'était efforcée de poursuivre trois objectifs: retrouver la confiance des consommateurs, rétablir le fonctionnement normal du marché et soutenir financièrement les éleveurs touchés par cette crise.

De heer Dini sneed ook het probleem aan van de dolle-koeienziekte , BSE (boviene spongiforme encefalopathie), en herinnerde eraan dat het Italiaanse voorzitterschap sinds het begin van de crisis heeft gepoogd drie doelstellingen na te streven : het vertrouwen van de consumenten herstellen, de normale werking van de markt herstellen en de fokkers die door de crisis getroffen zijn, financieel ondersteunen.


La vice-premier ministre et ministre de l'Emploi déclare que l'arrêté d'exécution donnera une réponse concrète à cette question; le conseiller en prévention et la personne de confiance auront incontestablement un rôle central à jouer dans cette investigation.

De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat het uitvoeringsbesluit op deze vraag een concreet antwoord zal bieden, maar vast staat dat de preventieadviseur en de vertrouwenspersoon een centrale rol zullen spelen in dit onderzoek.


w