Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètes auxquelles j'espère " (Frans → Nederlands) :

Certains intervenants ont estimé que la réforme ne tenait pas compte des réalités concrètes auxquelles sont confrontés les conjoints survivants ayant charge d'enfants, et notamment le coût ou l'insuffisance des places pour l'accueil de l'enfance.

Sommige sprekers vinden dat bij de hervorming geen rekening is gehouden met de concrete situatie van de overlevende echtgenoten met kinderen ten laste, en met name met de kostprijs van kinderopvang of het gebrek aan opvangplaatsen.


Le document de travail annexé au présent rapport fournit des informations circonstanciées sur l’application de la Charte et expose les difficultés concrètes auxquelles se heurtent les justiciables (voir annexe I).

Het werkdocument van de diensten van de Commissie bij dit verslag bevat nauwkeurige informatie over de toepassing van het Handvest en geeft concrete voorbeelden van problemen waarmee individuen te maken krijgen (zie bijlage I).


L’amélioration de l’accès aux marchés nécessite le recours à un ensemble d’instruments de politique commerciale qui s’attaquent aux problèmes concrets auxquels sont confrontées nos entreprises lorsqu’elles investissent ou exportent dans des pays tiers.

Ter versterking van de toegang tot markten moet een mix van handelsbeleidsinstrumenten worden ingezet waarmee de concrete problemen worden aangepakt waarmee Europese bedrijven te maken hebben bij het exporteren naar of het investeren in derde landen.


Les dossiers concrets auxquels je travaille d’arrache-pied sont les suivants : (i) l’autonomisation des ESF en clusters indépendants ; (ii) la création de l’Agence spatiale interfédérale de Belgique (ISAB) ; (iii) la suppression du service public de programmation (SPP) Politique scientifique et la mise en place d'une direction générale de la Politique scientifique.

De concrete dossiers waaraan ik volop werk zijn : (i) de verzelfstandiging van de FWI in autonome clusters ; (ii) de oprichting van het Interfederaal Ruimtevaartagentschap ; (iii) de afschaffing van de programmatorische federale overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid en de oprichting van een directoraat-generaal Wetenschapsbeleid.


Je vous ai aussi rappelé mes discussions avec mon homologue à Ankara et les actions concrètes auxquelles nos diplomates participent.

Ik heb u ook herinnerd aan mijn gesprekken met mijn homoloog in Ankara, en aan welke concrete acties onze diplomaten deelnemen.


Pour ce qui est des actions concrètes auxquelles vous faites référence, je suis en mesure de vous informer que des premiers pas ont été accomplis mais qu'il n'est pas encore possible de communiquer de résultats.

Wat betreft de concrete acties waarnaar u verwijst, kan ik u melden dat eerste stappen zijn gezet, maar zonder dat daarover al resultaten kunnen worden meegedeeld.


3. À quels résultats concrets le ministre espère-t-il parvenir dans le secteur de l'IoT? Des objectifs concrets sont-ils définis et poursuivis, et dans l'affirmative, quels sont-ils?

3. Tot welke concrete output wenst de minister te komen met de beleidsmaatregelen op het vlak van het IoT en/of worden er concrete doelstellingen vooropgesteld en nagestreefd, en zo ja welke?


Il est à espérer que le South China Sea Initiative pourra également mener à des accords de coopération régionaux concrets.

Hopelijk kan het South China Sea Initiative eveneens tot concrete regionale samenwerkingsverbanden leiden.


En ce qui concerne, concrètement, la mesure n 13, elle se limite à indiquer que le conseil d’administration de l’EPSO a approuvé l’introduction, dans la procédure de concours, d’un mécanisme pour faciliter l’accès des candidats à des informations complètes, dans le but de réduire le nombre de réclamations et de recours, sans définir toutefois le contenu concret des informations auxquelles les candidats devraient avoir accès.

Wat concreet maatregel nr. 13 betreft, deze geeft slechts aan dat de raad van bestuur van EPSO heeft ingestemd met de invoering in de procedure van vergelijkend onderzoek van een mechanisme om de toegang van kandidaten tot volledige informatie te vergemakkelijken, teneinde het aantal klachten en beroepen te verminderen, zonder echter de concrete inhoud te definiëren van de informatie waartoe de kandidaten toegang zouden moeten hebben.


La majeure partie de la recherche n'aborde donc pas les problèmes concrets auxquels l'Union est confrontée en matière de criminalité transfrontalière.

Het meeste onderzoek gaat niet in op de concrete problemen waar de Unie op het gebied van grensoverschrijdende criminaliteit te maken heeft.


w