Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrètes était beaucoup trop lente " (Frans → Nederlands) :

Alors qu'en mars 2010 déjà, le gouverneur de la Banque nationale déclarait à la commission spéciale chargée d'examiner la crise financière et bancaire que l'élaboration des mesures de redressement concrètes était beaucoup trop lente, l'on voudrait maintenant, dans l'urgence, que la loi accorde des pouvoirs par trop étendus à un gouvernement démissionnaire.

Reeds in maart 2010 verklaarde de Gouverneur van de Nationale Bank in de Bijzondere Opvolgingscommissie belast met het onderzoek naar de Financiële en Bankcrisis dat de uitwerking van de concrete hervormingsmaatregelen veel te traag verloopt en nu zou men, onder tijdsdruk, bij wet een veel te grote volmacht verlenen aan een ontslagnemende regering.


Alors qu'en mars 2010 déjà, le gouverneur de la Banque nationale déclarait à la commission spéciale chargée d'examiner la crise financière et bancaire que l'élaboration des mesures de redressement concrètes était beaucoup trop lente, l'on voudrait maintenant, dans l'urgence, que la loi accorde des pouvoirs par trop étendus à un gouvernement démissionnaire.

Reeds in maart 2010 verklaarde de Gouverneur van de Nationale Bank in de Bijzondere Opvolgingscommissie belast met het onderzoek naar de Financiële en Bankcrisis dat de uitwerking van de concrete hervormingsmaatregelen veel te traag verloopt en nu zou men, onder tijdsdruk, bij wet een veel te grote volmacht verlenen aan een ontslagnemende regering.


Toutefois, l'évaluation comparative a mis en évidence de nouveaux problèmes liés à l'utilisation de l'internet : les connexions sont trop lentes et il faut adopter le large bande pour pouvoir lancer de nouveaux services et accélérer la croissance du commerce électronique; les écoles sont connectées, mais l'internet ne fait pas encore partie du processus pédagogique; les administrations en ligne ont encore beaucoup à faire avant que l'on puisse effectuer des transactions complètes ...[+++]

Benchmarking heeft ons gewezen op nieuwe problemen met betrekking tot het gebruik: de verbindingen zijn te traag en er bestaat behoefte aan breedband voor het stimuleren van nieuwe diensten en om de groei van eCommerce te kunnen versnellen; de scholen zijn dan wel verbonden, maar het Internet maakt nog geen deel uit van het pedagogisch proces; online-overheid heeft nog een hele weg af te leggen voordat volledig elektronische transacties mogelijk zijn.


L'intervenant est favorable à une défense européenne, n'a aucun problème avec le fait que l'on recherche une coopération plus étroite dans ce domaine, mais il estime que la mise sur pied d'un pendant civil européen de cette défense est beaucoup trop lente et il espère que le gouvernement belge tapera sur le clou et essaiera de réaliser davantage de progrès sur ce plan.

Spreker is voorstander van Europese defensie, heeft geen probleem dat men zoekt naar nauwere samenwerking op dit vlak maar vindt dat de uitbouw van een Europese civiele tegenhanger van die defensie veel te traag gaat en hoopt dat de Belgische regering op die nagel gaat kloppen en gaat proberen op dit vlak wat meer vooruitgang te maken.


En outre, tous les États membres se sont accordés à dire qu’une action plus rapide (notamment des mesures temporaires) était nécessaire pour remédier au problème des nouvelles substances psychoactives et que l’actuel processus de décision était trop lent.

Bovendien waren alle lidstaten het erover eens dat er sneller moet worden opgetreden om nieuwe psychoactieve stoffen aan te pakken (onder meer door tijdelijke maatregelen) en dat het huidige besluitvormingsproces te langzaam is.


En 2009, vu la lenteur des progrès observés, un délai impératif a été fixé au 4 décembre 2012, mais la mise en œuvre reste beaucoup trop lente.

Vanwege de moeizame vooruitgang werd in 2009 een bindende termijn vastgesteld op 4 december 2012.


S. considérant que le rapport d'avancement précité de 2007 sur le plan d'action de l'Union sur le changement climatique et le développement indique que les progrès concernant l'intégration du thème du changement climatique dans les politiques de développement de l'Union, en particulier dans les documents de stratégie nationaux et régionaux, ont été insuffisants et beaucoup trop lents,

S. overwegende dat de bovengenoemde voortgangsverslag van 2007 over het EU-actieplan inzake klimaatverandering en ontwikkelingssamenwerking aantoont dat de integratie van de klimaatverandering in het ontwikkelingsbeleid van de EU, met name in de landenstrategiedocumenten (Country Strategy Papers – CSP's) en de regionale strategiedocumenten (Regional Strategy Papers – RSP's) onvoldoende is en veel te traag verloopt,


Il a été signalé que le programme avait accumulé beaucoup de retard en 2005 du fait que le processus de passation des marchés était trop long pour certaines actions.

Opgemerkt werd dat het programma in 2005 belangrijke vertraging opliep als gevolg van het langdurige aanbestedingsproces voor bepaalde acties.


L'initiative HIPC (Heavily Indebted Poor Countries) commence à porter ses fruits mais est beaucoup trop lente et est partiellement inefficace pour les pays concernés.

Het HIPC-initiatief dat de Heavily Indebted Poor Countries betreft, begint stilaan zijn vruchten af te werpen, maar loopt veel te traag en is voor een deel ook ondoeltreffend voor de landen in kwestie.


Depuis un certain temps déjà, le ministre-président flamand, Kris Peeters, exprime son inquiétude concernant, d'une part, l'exécution - beaucoup trop lente - de la réforme de l'État et, d'autre part, le fait qu'il ne reçoit pas d'informations à ce sujet.

Ik hoor Vlaams minister president Kris Peeters al geruime tijd zeggen dat hij zich ongerust maakt over de uitvoering van de staatshervorming, dat het allemaal veel te traag gaat, dat hij geen informatie krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrètes était beaucoup trop lente ->

Date index: 2023-09-08
w