Le Parlement et le Comité des régions envisagent, au titre de principe d'action élémentaire, d'appliquer des mesures en vue du développement, tant sur le plan économique que sur celui de la concurrence, de l'aquaculture communautaire, afin de satisfaire la demande croissante en produits aquacoles, laquelle est notamment due à l'approvisionnement insuffisant en produits de la pêche extractive sur un marché largement déficitaire en produits communautaires.
In zijn advies van 24 oktober 2003 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende de strategie voor een duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur, stelde het Comité van de Regio's, in overeenstemming met het standpunt van het Europees Parlement, de Commissie voor om als basisbeginsel voor optreden maatregelen vast te stellen
voor economische en concurrerende ontwikkeling van de communautaire aquacultuur teneinde deze in staat te stellen de stijgende vraag naar aquacultuurproducten, die mede het gevolg is van een stagnerende lever
...[+++]ing van visserijproducten, het hoofd te bieden in een markt die gekenmerkt wordt door een groot tekort aan communautaire producten