Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrence semblent avoir » (Français → Néerlandais) :

Deuxièmement, elles semblent avoir empêché des moteurs de recherche rivaux d'accéder au marché par l'intermédiaire de navigateurs mobiles et de systèmes d'exploitation concurrents.

In de tweede plaats lijken de praktijken concurrerende zoekmachines de pas af te snijden om tot de markt toegang te krijgen via concurrerende mobile browsers en besturingssystemen.


Alors que les distorsions de concurrence semblent avoir été généralement bien maîtrisées, les distorsions des mesures d'incitations constituent une importante source d'inquiétude résultant des mesures d'aide.

Hoewel concurrentievervalsingen tot een minimum lijken te zijn beperkt, vormen ook de vervalsingen als gevolg van stimuleringsregelingen een belangrijk punt van zorg dat voortvloeit uit de steunmaatregelen.


Selon le Conseil d'État, ces dispositions en projet ne semblent pas avoir de rapport avec l'organisation ou la compétence du Conseil de la concurrence et portent donc sur une matière qui doit être traitée selon la procédure bicamérale imparfaite.

Volgens de Raad van State lijken de ontworpen bepalingen geen betrekking te hebben op de organisatie of de bevoegdheid van de Raad voor de mededinging en betreffen ze dus een aangelegenheid due volgends de gedeeltelijk bicamerale procedure moet worden behandeld.


Selon le Conseil d'État, ces dispositions en projet semblent ne pas avoir de rapport avec l'organisation ou la compétence du Conseil de la concurrence et portent donc sur une matière qui doit être traitée selon la procédure bicamérale imparfaite.

Volgens de Raad van State lijken de ontworpen bepalingen geen betrekking te hebben op de organisatie of de bevoegdheid van de Raad voor de mededinging en betreffen ze dus een aangelegenheid die volgens de gedeeltelijk bicamerale procedure moet worden behandeld.


Ces dispositions en projet ne semblent pas avoir de rapport avec l'organisation ou la compétence du Conseil de la concurrence et portent donc sur une matière qui doit être traitée selon la procédure bicamérale imparfaite.

De ontworpen bepalingen lijken geen betrekking te hebben op de organisatie of de bevoegdheid van de Raad voor de Mededinging en betreffen dus een aangelegenheid die volgens de gedeeltelijk bicamerale procedure moet worden behandeld.


Selon le Conseil d'État, ces dispositions en projet ne semblent pas avoir de rapport avec l'organisation ou la compétence du Conseil de la concurrence et portent donc sur une matière qui doit être traitée selon la procédure bicamérale imparfaite.

Volgens de Raad van State lijken de ontworpen bepalingen geen betrekking te hebben op de organisatie of de bevoegdheid van de Raad voor de mededinging en betreffen ze dus een aangelegenheid due volgends de gedeeltelijk bicamerale procedure moet worden behandeld.


Selon le Conseil d'État, ces dispositions en projet semblent ne pas avoir de rapport avec l'organisation ou la compétence du Conseil de la concurrence et portent donc sur une matière qui doit être traitée selon la procédure bicamérale imparfaite.

Volgens de Raad van State lijken de ontworpen bepalingen geen betrekking te hebben op de organisatie of de bevoegdheid van de Raad voor de mededinging en betreffen ze dus een aangelegenheid die volgens de gedeeltelijk bicamerale procedure moet worden behandeld.


La Commission observe que les mesures visées à l'article 60, alinéas 1 et 2, de la loi régionale no 17/2004 semblent fausser la concurrence et avoir une incidence sur les échanges entre États membres, étant donné qu'elles ont pour effet de réduire une charge que devraient normalement supporter les bénéficiaires.

De Commissie merkt op dat de in artikel 60, leden 1 en 2 van regionale wet nr. 17/2004 vastgelegde maatregelen de concurrentie lijken te vervalsen en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig lijken te beïnvloeden, omdat zij de begunstigden van een last bevrijden die zij anders zouden moeten dragen.


En dépit des progrès enregistrés dans la réglementation du secteur et des améliorations apportées par l’introduction de l’euro, l’intégration des marchés des services financiers de la Communauté et la promotion de la concurrence dans le secteur ne semblent pas encore avoirployé leur plein potentiel.

Ondanks de voortschrijdende regulering van de sector en de verbeteringen als gevolg van de invoering van de euro, lijken de mogelijkheden voor integratie van de communautaire markten voor financiële dienstverlening en bevordering van de mededinging in de sector niet volledig benut te zijn.


En dépit des progrès enregistrés dans la réglementation du secteur et des améliorations apportées par l’introduction de l’euro, l’intégration des marchés des services financiers de la Communauté et la promotion de la concurrence dans le secteur ne semblent pas encore avoirployé leur plein potentiel.

Ondanks de voortschrijdende regulering van de sector en de verbeteringen als gevolg van de invoering van de euro, lijken de mogelijkheden voor integratie van de communautaire markten voor financiële dienstverlening en bevordering van de mededinging in de sector niet volledig benut te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence semblent avoir ->

Date index: 2024-12-31
w