Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montant des condamnations prononcées

Traduction de «condamnation prononcée notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montant des condamnations prononcées

bedrag van de uitgesproken veroordelingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Si l'ambassadeur actuel devait esquiver la condamnation prononcée, notre gouvernement invitera-t-il les autorités qataries à désigner un nouvel ambassadeur?

3. Zal de regering aan de overheid van Qatar verzoeken een andere ambassadeur af te vaardigen indien de huidige ambassadeur zijn straf alsnog ontloopt?


L'intervenante rappelle l'origine de l'adoption monoparentale qui a été inscrite dans notre droit civil en 1987 à la suite d'une condamnation prononcée par la Cour européenne concernant la situation des enfants naturels par rapport aux enfants nés dans le mariage.

Spreekster wijst op de oorsprong van de éénouderadoptie die in ons burgerlijk recht is ingeschreven in 1987, na de veroordeling door het Europees Hof met betrekking tot de situatie van natuurlijke kinderen tegenover kinderen geboren binnen het huwelijk.


Mes questions sont les suivantes. 1) Combien de condamnations pour trafic d'êtres humains ont-elles été prononcées dans notre pays en 2013, 2014 et 2015?

Ik had dan ook graag een antwoord gekregen op de volgende vragen : 1) Hoeveel veroordelingen wegens mensensmokkel waren er in ons land respectievelijk in 2013, 2014 en 2015 ?


1. Combien de condamnations ont déjà été prononcées dans notre pays à la suite du recrutement de personnes, notamment de jeunes, comme combattants pour l'État islamique?

1. Hoeveel veroordelingen zijn er in ons land reeds gebeurd voor het ronselen van mensen, en dan voornamelijk van jongeren voor de strijd bij Islamitische Staat (IS)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Notre droit positif contient une série d'interdictions, déchéances ou autres mesures qui résultent de condamnations pénales par l'effet de la loi, sans avoir à être prononcées par le juge (..).

« Ons positief recht bevat een reeks onbekwaamheden, ontzettingen of andere maatregelen die voortvloeien uit strafrechtelijke veroordelingen ingevolge de wet, zonder dat zij door de rechter moeten uitgesproken worden (..).


Cependant, la pratique montre que, malgré la directive européenne en la matière, transposée dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, une condamnation est rarement prononcée par les tribunaux répressifs de notre pays.

Uit de praktijk blijkt echter dat, ondanks de Europese richtlijn ter zake die werd omgezet in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, er maar zeer zelden een veroordeling wordt uitgesproken door de strafrechtbanken van ons land.


Dans ce contexte, Madame la Ministre de la Justice peut-elle dire si la politique des transfèrements vers le Maroc est revue à la lumière du rapport du Conseil National des Droits l'Homme au Maroc sur la situation des prisons et des prisonniers ; notre Etat peut-il assumer la responsabilité, ne fut-ce que sur un plan moral (nous n'abordons pas ici la question de la responsabilité civile de l'Etat belge vis-à-vis des condamnés " transférés " et de leur famille), de déléguer à l'Etat marocain l'exécution de peines ...[+++]

Kan de minister van Justitie aangeven of het beleid om gedetineerden naar Marokko over te brengen werd herzien naar aanleiding van het rapport van de Marokkaanse Conseil national des Droits de l'Homme over de toestand in de gevangenissen en van de gevangenen? Kan onze Staat de verantwoordelijkheid op zich nemen, al was het maar op moreel vlak (we hebben het niet over de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de Belgische Staat tegenover de overgebrachte veroordeelden en hun familieleden), voor de delegatie aan de Marokkaanse Staat van de uitvoering van de straffen die door de Belgische gerechten zijn uitgesproken, in omstandigheden waar ...[+++]


Aujourd’hui, ce sujet est revenu devant notre Assemblée en raison de la condamnation à mort, pour motif religieux, prononcée à l’encontre d’Asia Bibi, âgée de 45 ans, et de l’assassinat du gouverneur du Pendjab, Salman Taseer, qui avait publiquement pris sa défense.

Vandaag staat het thema opnieuw op de agenda als gevolg van het religieus gemotiveerde doodsvonnis tegen de vijfenveertigjarige Asia Bibi, en de moord op de gouverneur van de provincie Punjab, Salman Taseer, die haar publiekelijk heeft verdedigd.


– (DE) Monsieur le Président, juste une brève remarque et une demande à vous faire, Monsieur le Président. Nous examinerons jeudi, entre autres, les terribles condamnations à mort en Iran, qui sont totalement inacceptables et qui sont souvent prononcées pour des soi-disant délits qui, selon notre interprétation de la justice, ne font même pas l’objet de poursuites judiciaires.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil kort iets opmerken en een vraag aan u stellen. Donderdag debatteren wij over de afschuwelijke doodstraffen in Iran, die volstrekt onaanvaardbaar zijn en vaak worden uitgesproken voor zogenaamde misdrijven die volgens ons rechtsgevoel helemaal geen misdrijven zijn.


Cependant, la pratique montre que, malgré la directive européenne en la matière, transposée dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, une condamnation est rarement prononcée par les tribunaux répressifs de notre pays.

Uit de praktijk blijkt echter dat, ondanks de Europese richtlijn ter zake die werd omgezet in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, er maar zeer zelden een veroordeling wordt uitgesproken door de strafrechtbanken van ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamnation prononcée notre ->

Date index: 2021-12-29
w