Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinction entre les différents types de scies
Distinction honorifique
Décoration
Démence dans paralysie agitante
Médaille
Médaille européenne
Parkinsonisme
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Sonnerie différenciée
Sonnerie distincte
Sonnerie distinctive
Sonnerie spéciale
Transfèrement de personnes condamnées

Traduction de «condamnée sans distinction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sonnerie différenciée | sonnerie distincte | sonnerie distinctive | sonnerie spéciale

verschillend bellen | verschillend belsignaal


Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition

Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden


Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées

Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


transfèrement de personnes condamnées

overbrenging van personen die zich in voolopige hechtenis?


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme


distinction entre les différentes méthodes de construction navale

onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen


établir une distinction entre des catégories de bois d'œuvre

categorieën timmerhout onderscheiden


distinction entre les différents types de scies

soorten zagen onderscheiden


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'affaire n° 6136, les parties requérantes font valoir que l'article 135, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ferait une distinction arbitraire au sein du groupe des personnes condamnées qui sont reconnues atteintes de trouble mental au cours de leur détention.

In de zaak nr. 6136 voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt omdat het een willekeurig onderscheid zou maken binnen de groep van veroordeelde personen die tijdens hun hechtenis in staat van geestesstoornis worden bevonden.


Combien de personnes ont été condamnées pour homicide involontaire, d'une part, et pour lésions corporelles involontaires, d'autre part - distinction opérée par le Code pénal - en 2012, 2013 et 2014?

Hoeveel personen werden veroordeeld, opgesplitst per gerechtelijk arrondissement, voor het in het Strafwetboek opgenomen onderscheid tussen het onopzettelijk doden en onopzettelijk toebrengen van lichamelijke letsels, in 2012, 2013 en 2014?


Ce Protocole additionnel a pour objet de définir les règles applicables au transfert de l'exécution des peines dans deux cas distincts, à savoir celui où la personne condamnée s'est évadée de l'État de condamnation et celui où la personne condamnée fait l'objet d'une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière en raison de sa condamnation.

Dit Aanvullend Protocol beoogt de rechtsregels te omschrijven die gelden voor de overbrenging van de tenuitvoerlegging van straffen in twee gevallen, te weten wanneer de gevonniste persoon uit de Staat van veroordeling is gevlucht of als tegen de gevonniste persoon wegens zijn veroordeling een bevel tot uitzetting of uitwijzing geldt.


Ce Protocole additionnel a pour objet de définir les règles applicables au transfert de l'exécution des peines dans deux cas distincts, à savoir celui où la personne condamnée s'est évadée de l'État de condamnation et celui où la personne condamnée fait l'objet d'une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière en raison de sa condamnation.

Dit Aanvullend Protocol beoogt de rechtsregels te omschrijven die gelden voor de overbrenging van de tenuitvoerlegging van straffen in twee gevallen, te weten wanneer de gevonniste persoon uit de Staat van veroordeling is gevlucht of als tegen de gevonniste persoon wegens zijn veroordeling een bevel tot uitzetting of uitwijzing geldt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors que la loi du 31 juillet 2009 prévoit de faire figurer aussi les condamnations par simple déclaration de culpabilité dans le casier judiciaire central, une distinction est créée entre les personnes qui sont condamnées à une peine déterminée et celles qui, pour cause de dépassement du délai raisonnable, sont condamnées par simple déclaration de culpabilité.

Nu de wet van 31 juli 2009 de veroordelingen bij eenvoudige schuldigverklaringen ook in het Centraal Strafregister laat opnemen, heeft deze maatregel tot gevolg dat er een onderscheid ontstaat tussen personen die tot een welbepaalde straf veroordeeld worden en deze die omwille van het overschrijden van de redelijke termijn, veroordeeld worden bij eenvoudige schuldigverklaring.


3) La ministre peut-elle également ventiler les chiffres en faisant la distinction entre les personnes en détention préventive et celles ayant déjà été condamnées ?

3) Kan de geachte minister deze cijfers eveneens opsplitsen voor personen die in voorhechtenis zitten en reeds veroordeeld zijn?


2) La ministre peut-elle également ventiler les chiffres en faisant la distinction entre les personnes en détention préventive et celles ayant déjà été condamnées ?

2) Kan de geachte minister deze cijfers eveneens opsplitsen voor personen die in voorhechtenis zitten en anderzijds de personen die reeds veroordeeld zijn?


Il importe donc d'établir une distinction aussi claire que possible entre les données à caractère personnel concernant différentes catégories de personnes, telles que les suspects, les personnes reconnues coupables d'une infraction pénale, les victimes et les tiers, tels que les témoins, les personnes détenant des informations ou des contacts utiles, et les complices de personnes soupçonnées ou condamnées.

Daarom dient zo veel mogelijk een onderscheid te worden gemaakt tussen persoonsgegevens betreffende verschillende categorieën betrokkenen, zoals verdachten, personen die zijn veroordeeld wegens een strafbaar feit, slachtoffers en derden, zoals getuigen, personen die over relevante informatie beschikken of personen die contact hebben of banden onderhouden met verdachten en veroordeelde misdadigers.


Les législations de cinq États membres (Allemagne, Lettonie, Lituanie, Slovénie et Suède) ne mentionnent pas explicitement les condamnations étrangères, mais, en général, le passé de la personne condamnée sans distinction spécifique, de manière à couvrir toutes les condamnations éventuelles.

Aangezien deze bepaling is opgenomen in het algemene gedeelte van het wetboek van strafrecht, is deze van toepassing op alle strafbare feiten. In de wetgeving van vijf lidstaten (Duitsland, Letland, Litouwen, Slovenië en Zweden) worden buitenlandse veroordelingen niet expliciet vermeld.


Et que valent les distinctions subtiles du rapport "entre les domaines de l’immigration et de l’asile proprement dit" face à cette réalité sociale qui fait qu’en raison d’une organisation économique délirante, des millions de personnes sont condamnées à la torture ou à la mort par la faim aussi sûrement que par les geôles des dictatures ?

Wat betekent in het licht van de krankzinnige economische orde die miljoenen mensen tot marteling en dood veroordeelt door honger en dictatuur, trouwens het subtiele verschil tussen "immigratie en asiel in de eigenlijke zin van het woord"?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamnée sans distinction ->

Date index: 2022-05-15
w