Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition particulière
Condition particulière de règle proportionnelle
Conditions particulières
Emprunts et dettes assortis de conditions particulières

Traduction de «condition particulière relevant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emprunts et dettes assortis de conditions particulières

overige schulden




condition particulière de règle proportionnelle

bijzondere voorwaarde van evenredigheidsregel


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que, pour le surplus, dans son avis favorable conditionnel du 31 mars 2015 sur le dossier d'enquête publique, la DGO3 n'émet pas de condition particulière relevant de cette thématique; qu'elle rappelle en outre que les remarques émises dans son avis du 5 décembre 2012, sollicité dans le cadre de la réalisation de l'étude d'incidences de plan sur l'avant-projet de révision, pourront être réglées lors de la délivrance des permis d'exploiter ultérieurs de la carrière (par exemple, le maintien d'une bande de recul de 100 mètres par rapport aux érablières de ravins, habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire (Code EUR15= ...[+++]

Overwegende dat DGO3 voor het overige in zijn voorwaardelijk gunstig advies van 31 maart 2015 over het dossier van het openbaar onderzoek geen bijzondere voorwaarde uitdrukt betreffende dit onderwerp; dat genoemd bestuuur er daarnaast op wijst dat de opmerkingen die geformuleerd zijn in zijn advies van 5 december 2012, om welk verzocht is in het kader van de uitvoering van het effectenonderzoek voor gewestplan bij het voorontwerp van herziening, geregeld zullen kunnen worden bij de aflevering van de latere uitbatingsvergunningen voor de steengroeve (bv., het behoud van een 100 m brede bufferstrook ter bescherming van de ravijnesdoornbossen, natuurlijk habitat van prioritair communautair belang ...[+++]


estime que, eu égard notamment à l'objectif de la stratégie relative au marché unique numérique de créer les conditions propices à un environnement innovant et compétitif dans le domaine des TIC et à l'amélioration des possibilités de financement pour les PME et les jeunes entreprises, l'accès des femmes au financement et aux services financiers mérite une attention particulière; relève l'importance de l'accès des femmes au microfinancement dans le ca ...[+++]

is van mening dat, met name met betrekking tot de doelstelling van de strategie voor een digitale eengemaakte markt om gunstige voorwaarden te scheppen voor een innovatieve en concurrerende ICT-omgeving en de financieringsmogelijkheden voor kmo's en startende ondernemingen te verbeteren, de toegang van vrouwen tot financiering en financiële diensten bijzondere aandacht verdient; wijst op het belang van de toegang van vrouwelijke ondernemers tot microfinanciering.


" § 5 Par dérogation à l'article 3, § 1, les détectives privés peuvent être employés dans des entreprises de gardiennage, à condition qu'ils effectuent exclusivement des activités de détective privé pour le compte propre de l'entreprise de gardiennage dont ils relèvent, conformément à l'article 62, alinéa 6, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière".

" § 5. In afwijking van artikel 3, § 1, kunnen privédetectives in dienst zijn van bewakingsondernemingen, op voorwaarde dat zij uitsluitend activiteiten van privédetective uitoefenen ten eigen behoeve van de bewakingsonderneming waarvan ze deel uitmaken, conform artikel 62, zesde lid, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid".


Lorsque la nature et l'importance d'une faillite le commandent, toute autre personne remplissant les conditions de formation et présentant les garanties visées au paragraphe 1 peut être adjointe en qualité de curateur, en raison de compétences particulières et d'une expérience propre au secteur duquel relève le débiteur.

Wanneer de aard en de omvang van een faillissement het vereisen, kan elke andere persoon die voldoet aan de voorwaarden inzake opleiding en de waarborgen biedt bedoeld in paragraaf 1, als curator worden toegevoegd wegens bijzondere bekwaamheden en ervaring, eigen aan de sector waartoe de schuldenaar behoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation d'autorisation actualisée du projet, visée au paragraphe 1, point 12°, comporte les éléments suivants : 1° toutes les rubriques de classification autorisées ou déclarées d'établissements ou d'activités classés qui font partie du projet ; 2° le cas échéant, la capacité ou la puissance maximale autorisée pour la rubrique de classification dont relève l'établissement classé ou l'activité classée ; 3° une énumération des conditions environnementales particulières qui sont déjà applicables ou sont alors imposées, à l'exception des conditions environnementales particulières ...[+++]

De geactualiseerde vergunningssituatie van het project, vermeld in paragraaf 1, 12°, omvat de volgende onderdelen : 1° alle vergunde of gemelde indelingsrubrieken van ingedeelde inrichtingen of activiteiten die deel uitmaken van het project; 2° in voorkomend geval, de capaciteit die of het vermogen dat maximaal toegestaan is voor de indelingsrubriek waaronder de ingedeelde inrichting of activiteit valt; 3° een opsomming van de bijzondere milieuvoorwaarden die al van toepassing zijn of dan worden opgelegd, met uitzondering van de bijzondere milieuvoorwaarden die als gevolg van hun tijdelijke karakter, van een veranderde exploitatie of v ...[+++]


Les recours auprès du Conseil peuvent être introduits par les personnes suivantes : 1° le demandeur de l'autorisation ou de l'attestation as-built, respectivement la personne disposant de droits réels ou personnels à l'égard d'une construction qui fait l'objet d'une décision d'enregistrement, ou qui utilise cette construction de fait; 2° les organes administratifs accordant l'autorisation associés au dossier; 3° toute personne physique ou morale à qui la décision d'autorisation, de validation ou d'enregistrement peut causer, directement ou indirectement, des désagréments ou des inconvénients; 4° des associations dotées d'une compétenc ...[+++]

De beroepen bij de Raad kunnen door de volgende personen worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning of van het as-builtattest, respectievelijk de persoon die beschikt over zakelijke of persoonlijke rechten ten aanzien van een constructie die het voorwerp uitmaakt van een registratiebeslissing, of die deze constructie feitelijk gebruikt; 2° de bij het dossier betrokken vergunningverlenende bestuursorganen; 3° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden als gevolg van de vergunnings-, validerings- of registratiebeslissing; 4° procesbekwame verenigingen die optreden namens een groep wiens collectieve belangen door de vergunnings-, validerings- of registratiebesli ...[+++]


La technicité particulière du dossier a incité à développer une approche pédagogique auprès des riverains quant aux conditions d'utilisation des procédures aériennes, avec des fiches didactiques qui leur permettent de comprendre l'exploitation d'un aéroport (choix des pistes, choix des procédures de décollage, utilisation des pistes face au vent, impact des valeurs de composantes de vent, classification des aéronefs selon leur poids ou leur niveau de bruit, relevés de bruit, ...[+++]

Het bijzondere technisch karakter van het dossier heeft aangezet tot de ontwikkeling van een pedagogische benadering van de omwonenden wat betreft de gebruiksvoorwaarden van de luchtvaart-procedures, met didactische fiches die hen de mogelijkheid bieden om de exploitatie van een luchthaven te begrijpen (keuze van de pistes, keuze van de opstijgprocedures, gebruik van de pistes tegen de wind in, impact van de waarden van de windcomponenten, classificatie van de luchtvaartuigen afhankelijk van hun gewicht of hun geluidsniveau, geluidsmetingen, geluidsmeetnet, voorgeschiedenis van de procedures).


Dans ledit avis, plus particulièrement, le Conseil déplore "l'absence d'étude sérieuse quant aux impacts que produiraient sur les femmes salariées, les projets du gouvernement en matière de relèvement de l'âge légal de la retraite et des conditions d'accès à la pension anticipée ainsi que de report de l'âge d'accès à la pension de survie".

In dat advies betreurt de Raad meer bepaald dat de impact van de regeringsmaatregelen op de vrouwelijke werknemers, zoals de verhoging van de wettelijke pensioenleeftijd, de voorwaarden in verband met de toegang tot het vervroegd pensioen en het optrekken van de toegangsleeftijd voor een overlevingspensioen, niet grondig werd bestudeerd.


— La présente loi et la législation relevant de la compétence de la CBFA visent à protéger les droits des assurés et des tiers associés à l'exécution de contrats d'assurance, des bénéficiaires de services et de produits d'établissements de crédit, d'organismes de placement collectif, de sociétés de gestion, de services bancaires et d'investissement, de sociétés de cautionnement mutuel, de pensions complémentaires, des bénéficiaires de services et de produits d'établissements, d'entreprises et d'associations et de produits relevant de la compétence de la CBFA et à fixer à cet effet les conditions ...[+++]

— Deze wet en de wetgeving waarvoor de CBFA bevoegd is, hebben ten doel de rechten te beschermen van de verzekerden en van de derden betrokken bij de uitvoering van verzekeringscontracten, de rechthebbenden op diensten en producten van kredietinstellingen, instellingen voor collectieve belegging, beheersvennootschappen, bank- en beleggingsdiensten, borgstellingsmaatschappijen, aanvullende pensioenen, de rechthebbenden op diensten en producten van instellingen, ondernemingen en verenigingen en de producten waarvoor de CBFA bevoegd is en te dien einde de hoofdvoorwaarden en -regels vast te stellen waaraan de bedrijvigheid van de verzekerin ...[+++]


définir les conditions particulières dans lesquelles la séparation entre vols civils et militaires relève de la responsabilité des unités du service de la circulation aérienne et/ou des unités de contrôle militaires.

zij stellen de specifieke voorwaarden vast waaronder de verantwoordelijkheid voor de separatie van civiele en militaire vluchten berust bij de eenheden voor luchtverkeersdiensten of de militaire luchtverkeersleidingseenheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condition particulière relevant ->

Date index: 2021-03-09
w