Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condition que nous pourrons conserver » (Français → Néerlandais) :

C'est à cette condition que nous pourrons conserver une base industrielle compétitive.

Anders zal het onmogelijk zijn een concurrerende industriële basis in stand te houden.


Jean-Paul Janssens, président du comité de direction, met particulièrement l’accent sur la coopération et la transversalité : « Nous pourrons nous profiler comme une entité unique à la seule condition de joindre tous les aspects de la Justice et de connaître et comprendre les réalités de chacun».

Jean-Paul Janssens, voorzitter van het directiecomité, legt in het plan uitdrukkelijk de klemtoon op samenwerking en transversaliteit: “Enkel als we alle aspecten van Justitie met elkaar verbinden en elkaars realiteit kennen en begrijpen, kunnen we ons naar de buitenwereld toe profileren als één enkele Justitie”.


Le projet d'arrêté que nous soumettons à Votre signature vise à imposer des conditions d'accès uniformes aux documents conservés dans les dépôts d'archives et les centres de documentation des établissements scientifiques fédéraux.

Het ontwerp van besluit dat wij U ter ondertekening voorleggen beoogt uniforme toegangsvoorwaarden voorschrijven voor documenten die bewaard worden in archiefdepots en documentatiecentra van de federale wetenschappelijke instellingen.


Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, notamment l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des marques d'immatriculation commerciales pour véhicules à moteur et remorques ; Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du présent arrêté ; Vu l'avis 60.001/2/V du Conseil d'Etat, donné le 31 août 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons arr ...[+++]

Gelet op de gecoördineerde wetten op de politie van het wegverkeer van 16 maart 1968, in het bijzonder artikel 1, paragraaf 1; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op het advies 60.001/2/V van de Raad van State, gegeven op 31 augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 10 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrij ...[+++]


En d’autres termes, la préoccupation que j’essaie de vous communiquer est que nous devrions surtout réintégrer la perspective de genre dans la stratégie Europe 2020 et veiller à ce que l’analyse budgétaire en termes d’égalité hommes-femmes soit pratique courante à l’avenir, car ce n’est qu’à cette condition que nous pourrons mettre en œuvre tout ce que nous souhaitons et demandons aujourd’hui et à l’avenir.

Het punt dat ik met andere woorden wil maken, is dat wij gender mainstreaming opnieuw nadrukkelijk in de Europa 2020-strategie moeten opnemen en dat gender budgeting in de toekomst een vanzelfsprekendheid wordt, want alleen dan zullen we in staat zijn om alles wat we vandaag wensen en waar we vandaag op aandringen, ook in de toekomst in Europa te realiseren.


Une fois ces conditions remplies, nous pourrons atteindre les objectifs politiques que nous nous sommes fixés, à savoir l'accroissement de la sécurité de l'approvisionnement énergétique, la réduction des émissions de CO2 et la création de nouveaux emplois en Europe.

Dat zijn de eerste vereisten waaraan moet worden voldaan als we onze politieke doelstellingen van een meer continue energievoorziening, minder CO2-uitstoot en meer nieuwe banen in de EU willen realiseren.


Une fois ces conditions remplies, nous pourrons atteindre les objectifs politiques que nous nous sommes fixés, à savoir l'accroissement de la sécurité de l'approvisionnement énergétique, la réduction des émissions de CO2 et la création de nouveaux emplois dans l'UE.

Dit zijn de eerste vereisten waaraan moet worden voldaan, zodat we onze politieke doelstellingen van een meer continue energievoorziening, minder CO2-uitstoot en meer nieuwe banen in de EU kunnen realiseren.


C'est à cette condition que nous pourrons conserver une base industrielle compétitive.

Anders zal het onmogelijk zijn een concurrerende industriële basis in stand te houden.


Nous devons traduire notre pétulance en créativité et nous devons avoir la foi que nous ne pourrons conserver le potentiel de réaliser nos ambitions qu’en changeant.

Wij moeten onze onrust omzetten in creativiteit en we moeten erop vertrouwen dat alleen door te veranderen we het potentieel zullen bewaren om onze ambities waar te maken.


L’Europe est la première destination touristique du monde, mais avec l’émergence de nouveaux concurrents, nous ne pourrons conserver cette place que, comme on l’a dit, si nous créons de meilleures infrastructures touristiques, offrons des services et des informations de qualité plus élevée et assurons un haut niveau de protection et de sécurité des consommateurs.

Europa is de meest favoriete toeristische bestemming van de wereld, maar zoals reeds werd gezegd kunnen wij met de opkomst van nieuwe concurrenten die positie alleen handhaven als we zorgen voor betere toeristische faciliteiten, voor dienstverlening en informatie van hogere kwaliteit, en voor een sterke mate van bescherming en beveiliging van de consumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condition que nous pourrons conserver ->

Date index: 2022-05-06
w