Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition résolutoire
Condition résolutoire de la police

Traduction de «condition résolutoire selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condition résolutoire de la police

ontbindende polisvoorwaarde




dans les conditions et selon les rythmes prévus par le présent Traité

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 161, § 3, prévoit en effet que toute vente à BIAC en application du § 1 doit comporter une condition résolutoire selon laquelle la vente est résolue de plein droit, et la propriété des biens immeubles vendus fait retour à l'État, au cas où l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National ne serait plus assurée par BIAC.

Artikel 161, § 3, stelt immers het volgende : « Elke verkoop aan BIAC met toepassing van § 1 moet een ontbindende voorwaarde bevatten volgens dewelke de verkoop van rechtswege wordt ontbonden en de eigendom van de verkochte onroerende goederen opnieuw overgaat op de Staat indien de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal niet meer door BIAC wordt verzorgd».


L'article 161, § 3, prévoit en effet que toute vente à BIAC en application du § 1 doit comporter une condition résolutoire selon laquelle la vente est résolue de plein droit, et la propriété des biens immeubles vendus fait retour à l'État, au cas où l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National ne serait plus assurée par BIAC.

Artikel 161, § 3, stelt immers het volgende : « Elke verkoop aan BIAC met toepassing van § 1 moet een ontbindende voorwaarde bevatten volgens dewelke de verkoop van rechtswege wordt ontbonden en de eigendom van de verkochte onroerende goederen opnieuw overgaat op de Staat indien de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal niet meer door BIAC wordt verzorgd».


Selon l'article 1184 du Code civil, « la condition résolutoire est toujours sous-entendue dans les contrats synallagmatiques, pour le cas où l'une des deux parties ne satisferait point à son engagement.

Artikel 1184 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt het volgende : « In wederkerige contracten is de ontbindende voorwaarde altijd stilzwijgend begrepen, voor het geval dat een van beide partijen haar verbintenis niet nakomt.


Un ascendant (père, mère, grand-parent, ..) a fait une donation au profit d'un descendant (enfant, petit-enfant); le donataire décède et ne laisse lui-même aucun descendant; l'ascendant est encore en vie; il recueille, seul, selon les règles du retour légal (dites de succession anomale), les biens qu'il avait donnés s'ils sont encore présents en nature: à titre de droit successoral, non par l'effet d'une condition résolutoire.

Een ascendent (vader, moeder, grootouder, ..) heeft een descendent (kind, kleinkind, ..) begiftigd; de begiftigde overlijdt en laat zelf geen kinderen na; de ascendent is nog in leven : hij verkrijgt als enige, volgens de regels van de wettelijke terugkeer of anomale erfopvolging, de goederen die hij geschonken had en er nog in natura zijn. Dit gebeurt krachtens erfrecht, niet krachtens een ontbindende voorwaarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'arrêt, « la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, banqueroutes et sursis de paiement ne contient aucune disposition dérogatoire à l'article 14 de la loi sur les baux commerciaux » et « la bonne gestion de la faillite n'autorise pas le curateur à notifier au preneur qui demande régulièrement le renouvellement du bail une réponse émettant des réserves ou stipulant une condition résolutoire ..» (5) .

Volgens het arrest « houdt de faillissementswet van 18 april 1851 geen van het artikel 14 van de handelshuurwet afwijkende bepaling in » en « verleent het goede beheer van een faillissement de curator niet het recht aan de huurder die regelmatig een huurhernieuwing heeft gevraagd, een antwoord met een voorbehoud of een ontbindende voorwaarde te geven ..» (5) .


L'approbation est assortie d'une condition résolutoire selon laquelle l'autorisation cesse de plein droit si, dans le mois qui suit la notification du présent arrêté, un exemplaire de chacune des catégories, tel qu'approuvé et pourvu des éléments visés à l'article 1, § 4, du présent arrêté, n'est pas transmis par courrier recommandé au Service public fédéral Intérieur, Direction générale Sécurité et Prévention, Direction Sécurité privée, sis boulevard de Waterloo 76, à 1000 Bruxelles.

De goedkeuring past bij een ontbindende voorwaarde volgens dewelke de vergunning van rechtswege ophoudt als er, binnen de maand die volgt op de betekening van dit besluit, geen exemplaar van elk van de categorieën, zoals goedgekeurd en voorzien van de elementen bedoeld in artikel 1, § 4, van dit besluit, aangetekend wordt verstuurd aan de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Directie Private Veiligheid, gelegen Waterloolaan 76, te 1000 Brussel.


Art. 5. § 1. Toute vente visée à l'article 1 est soumise à une condition résolutoire selon laquelle elle est résolue de plein droit, sans effet rétroactif, et la propriété des biens immeubles vendus fait retour à l'Etat au cas où l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National ne serait plus assurée par la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » pour autant que ces biens n'aient pas été aliénés par la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » à des tiers autres que des filiales au sens de l'article 6 du Code des sociétés, dans le respect de l'article 162, §§ 1 et 2, ...[+++]

Art. 5. § 1. Elke verkoop, bedoeld in artikel 1, is onderworpen aan een ontbindende voorwaarde, volgens dewelke de verkoop van rechtswege wordt ontbonden, zonder terugwerkende kracht en de eigendom van de verkochte onroerende goederen overgaat op de Staat, indien de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal niet meer door « Brussels International Airport Company » wordt verzorgd, voor zover deze goederen niet door « Brussels International Airport Company » vervreemd werden aan derden andere dan de dochterondernemingen bedoeld in artikel 6 van het Wetboek van vennootschappen, met inachtneming van artikel 162, §§ 1 en 2 van de voor ...[+++]


Art. 5. § 1. Toute vente, visée à l'article 1, est soumise à une condition résolutoire, selon laquelle elle est résolue de plein droit, sans effet rétroactif, et la propriété des biens immeubles vendus fait retour à l'Etat au cas où le contrôle aérien à l'aéroport de Bruxelles-National et dans l'espace aérien belge en général ne serait plus assuré par Belgocontrol, pour autant que ces biens n'aient pas été aliénés par Belgocontrol a des tiers autres que des filiales au sens de l'article 13 de la loi du 21 mars 1991 précitée.

Art. 5. § 1. Elke verkoop, bedoeld in artikel 1, is onderworpen aan een ontbindende voorwaarde volgens dewelke de verkoop van rechtswege wordt ontbonden, zonder terugwerkende kracht en de eigendom van de verkochte onroerende goederen overgaat op de Staat, indien de luchtvaartcontrole op de luchthaven Brussel-Nationaal en het Belgisch luchtruim in het algemeen niet meer door Belgocontrol zou worden waargenomen, voor zover deze goederen niet door Belgocontrol vervreemd werden aan derden andere dan dochterondernemingen bedoeld in artikel 13 van voornoemde wet van 21 maart 1991.


Toute vente à BIAC en application du § 1 doit comporter une condition résolutoire selon laquelle la vente est résolue de plein droit, et la propriété des biens immeubles vendus fait retour à l'Etat, au cas où l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National ne serait plus assurée par BIAC. De même, toute vente à Belgocontrol doit comporter une condition résolutoire équivalente au cas où le contrôle aérien à l'aéroport de Bruxelles-National et dans l'espace aérien belge en général ne serait plus assuré par Belgocontrol.

Elke verkoop aan BIAC met toepassing van § 1 moet een ontbindende voorwaarde bevatten volgens dewelke de verkoop van rechtswege wordt ontbonden en de eigendom van de verkochte onroerende goederen opnieuw overgaat op de Staat indien de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal niet meer door BIAC wordt verzorgd. Bovendien moet elke verkoop aan Belgocontrol een gelijkwaardige ontbindende voorwaarde bevatten indien de luchtvaartcontrole op de luchthaven Brussel-Nationaal en het Belgisch luchtruim in het algemeen niet meer door Belgocontrol zou worden waargenomen.


Art. 5. § 1. Toute vente visée à l'article 1 est soumise à une condition résolutoire selon laquelle elle est résolue de plein droit, sans effet rétroactif, et la propriété des biens immeubles vendus fait retour à l'Etat au cas où l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National ne serait plus assurée par B.I. A.C. , pour autant que ces biens n'aient pas été aliénés par B.I. A.C. à des tiers autres que des filiales au sens de l'article 6 du Code des sociétés, dans le respect de l'article 162, §§ 1 et 2, de la loi du 30 décembre 2001 précitée.

Art. 5. § 1. Elke verkoop bedoeld in artikel 1 is onderworpen aan een ontbindende voorwaarde volgens dewelke de verkoop van rechtswege wordt ontbonden, zonder, terugwerkende kracht en de eigendom van de verkochte onroerende goederen overgaat op de Staat, indien de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal niet meer door B.I. A.C. wordt verzorgd, voor zover deze goederen niet door B.I. A.C. vervreemd werden aan derden andere dan dochterondernemingen bedoeld in artikel 6 van het Wetboek van vennootschappen, met inachtneming van artikel 162, §§ 1 en 2, van voornoemde wet van 30 december 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condition résolutoire selon ->

Date index: 2021-03-15
w