Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez bonne condition d'entretien
Conditions de travail difficiles

Vertaling van "conditions assez difficiles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conditions de travail difficiles

moeilijke arbeidsomstandigheden


assez bonne condition d'entretien

redelijke staat van onderhoud


s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector


s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur de la pêche

omgaan met moeilijke omstandigheden in de visserijsector


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conditions de culture des olives sur l’île de Cres sont difficiles, principalement en raison de la très faible profondeur des sols, assez squelettiques, mais aussi du climat plus extrême qui y règne.

De omstandigheden voor de olijfteelt op het eiland Cres zijn moeilijk, voornamelijk door de zeer ondiepe bodem met veel gesteente en door het randklimaat.


Compte tenu des conditions pédologico-orographiques très difficiles auxquelles est soumise la production agricole, le mode de culture des olives n’a pas beaucoup changé au cours du temps et est donc assez extensif de nos jours.

Gezien de extreem moeilijke pedologische en orografische omstandigheden is de manier waarop olijven worden geteeld nauwelijks veranderd en is de olijfteelt zelfs vandaag nog steeds overwegend extensief.


Il est par ailleurs assez fréquent que l’accouchement se passe dans des conditions difficiles (prématurité, mauvaises conditions sociales et/ou d’hygiène, etc.).

Bovendien verloopt de bevalling vaak in moeilijke omstandigheden (prematuur, slechte sociale en/of hygiënische omstandigheden, enz.).


M. François Roelants du Vivier, sénateur, attire l'attention sur le fait que le secrétaire d'État prend en charge la préparation de la présidence belge dans des conditions assez difficiles.

De heer François Roelants du Vivier, senator, vestigt de aandacht op het feit dat de staatssecretaris het Belgische voorzitterschap in vrij moeilijke omstandigheden moet voorbereiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il est dans un tel état d'esprit, on ne peut pas s'attendre à ce qu'il ait assez d'énergie pour continuer à diriger effectivement son entreprise commerciale dans les conditions plus difficiles d'un concordat judiciaire.

In die geestesgesteldheid kan niet verwacht worden dat de energie aanwezig is om, in de moeilijkere omstandigheden van een gerechtelijk akkoord, de handelsonderneming effectief verder te leiden.


M. François Roelants du Vivier, sénateur, attire l'attention sur le fait que le secrétaire d'État prend en charge la préparation de la présidence belge dans des conditions assez difficiles.

De heer François Roelants du Vivier, senator, vestigt de aandacht op het feit dat de staatssecretaris het Belgische voorzitterschap in vrij moeilijke omstandigheden moet voorbereiden.


Chères et chers collègues, je tiens à vous remercier pour la grande compétence dont vous avez fait preuve et l'énergie avec laquelle vous avez assumé votre fonction de sénateurs et cela parfois dans des conditions assez difficiles.

Beste collega's, ik wil u allen danken voor de grote deskundigheid waarvan u blijk hebt gegeven en voor de energie waarmee u de taak van senator in soms moeilijke omstandigheden hebt vervuld.


- (SV) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier les deux rapporteurs et, plus particulièrement, Mme Mato Adrover pour sa coopération constructive au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales dans des conditions assez difficiles.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de twee rapporteurs bedanken, en speciaal mevrouw Mato Adrover, voor de goede samenwerking in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken onder behoorlijk moeilijke omstandigheden.


Les conditions de débat dans cette salle sont assez difficiles.

De omstandigheden waarin de debatten in deze zaal plaatshebben, zijn namelijk bepaald niet optimaal.


Pour ce qui est de l'aide humanitaire, la Commission a distribué, entre 1993 et 1999, plus de 61 millions d'euros par le canal des ONG partenaires afin d'apporter aux réfugiés sahraouis de la région du Tindoûf l'aide alimentaire, médicale et sanitaire dont ils ont besoin et même si les conditions de distribution de cette aide humanitaire sont assez difficiles, cela ne nous empêchera pas de maintenir notre soutien.

Wat betreft humanitaire steun heeft de Commissie via niet-gouvernementele organisaties tussen 1993 en 1999 meer dan 61 miljoen euro ter beschikking gesteld om vluchtelingen uit de Westelijke Sahara in de regio Tindouf van voedsel en van medische en sanitaire hulp te voorzien, en hoewel de omstandigheden voor het bieden van humanitaire hulp momenteel erg ongunstig zijn, zullen wij ons hier niet door laten tegenhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions assez difficiles ->

Date index: 2022-03-27
w