Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions augmentent considérablement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée | chute de tension pour une condition de charge spécifiée

spanningsdaling bij een bepaalde belastingstoestand | spanningsverhoging bij een bepaalde belastingstoestand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
64. constatant que selon un rapport de l'Unicef de décembre 2004 « un milliard d'enfants souffrent de privations extrêmes »; qu'environ 700 millions d'enfants, de par le monde, souffrent d'au moins deux des privations suivantes : l'accès à des installations sanitaires, à l'eau potable, à l'information, aux soins sanitaires, à l'école et l'alimentation et à un logement adéquat; qu'un enfant sur cinq n'a pas d'eau potable, un sur sept n'a jamais reçu aucuns soins médicaux et un sur six souffre de la faim; que les 180 millions d'enfants en bas âge qui travaillent sont forcés de le faire « dans les pires conditions »; que les conflits on ...[+++]

64. vaststellende dat er, volgens een Unicef-rapport van december 2004, een miljard kinderen extreme ontberingen lijden; dat er ongeveer 700 miljoen kinderen over de hele wereld minstens een van de volgende zaken moeten missen : toegang tot sanitair, tot drinkwater, tot informatie, tot gezondheidszorg, tot onderwijs, tot voedsel en tot een passende woning; dat een op de vijf kinderen niet over drinkwater beschikt, dat een op de zeven kinderen nooit enige medische verzorging heeft ontvangen en dat een op de zes kinderen honger lijdt; dat de 180 miljoen zeer jonge kinderen die gedwongen zijn te werken, dit moeten doen « in de slechtste omstandigheden »; dat in co ...[+++]


La proposition de loi vise par ailleurs à introduire des changements importants dans les modes de fonctionnement des centres fermés, afin d'augmenter considérablement les conditions de détention.

Het wetsvoorstel strekt tevens om belangrijke veranderingen aan te brengen aan de werking van de gesloten centra, om de opsluitingsomstandigheden in hoge mate te verbeteren.


La proposition de loi vise par ailleurs à introduire des changements importants dans les modes de fonctionnement des centres fermés, afin d'augmenter considérablement les conditions de détention.

Voorts strekt dit wetsvoorstel ertoe de werkingsmethodes van de gesloten centra ingrijpend te wijzigen, om de detentievoorwaarden aanzienlijk aan te scherpen.


22. fait remarquer que, l'Europe étant un continent aux ressources limitées, les prix de l'énergie dans l'Union ont augmenté considérablement au cours des dernières années, entraînant une nette détérioration de la compétitivité de l'industrie européenne à l'échelle internationale; reconnaît que les prix de l'énergie constituent le facteur de coût le plus déterminant pour l'industrie sidérurgique et d'autres industries à forte consommation d'énergie; estime que le fonctionnement efficace du marché unique de l'énergie, fondé notamment sur la transparence des prix, est une condition ...[+++]

22. stelt vast dat, doordat Europa een continent met beperkte hulpbronnen is, de energieprijzen in de EU de voorbije jaren sterk zijn gestegen, wat heeft geleid tot een aanzienlijke vermindering van het concurrentievermogen van de EU-industrie op het mondiale speelveld; beseft dat de energieprijzen de belangrijkste kostenpost voor de staalindustrie en andere energie-intensieve sectoren vormen; is van mening dat de efficiënte werking van de interne energiemarkt, met name op grond van doorzichtigheid van de prijzen, de noodzakelijke voorwaarde is om de staalindustrie van veilige en duurzame energie tegen betaalbare prijzen te kunnen voor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les producteurs européens doivent se conformer aux réglementations les plus strictes concernant la sécurité et la qualité des aliments, l’environnement, la santé et le bien-être des animaux, et les conditions de travail, ce qui augmente considérablement leurs coûts de production et les handicape dans leur concurrence avec les producteurs des pays tiers.

Europese producenten moeten voldoen aan de strengste eisen op het gebied van voedselveiligheid en -kwaliteit, milieu, gezondheid en welzijn van dieren en arbeidsomstandigheden. Het voldoen aan deze eisen brengt voor producenten aanzienlijke extra kosten met zich mee, waardoor zij tegenover producenten uit derde landen een concurrentienadeel hebben.


18. souligne qu'il faut fournir à la BEI et à la BERD les ressources nécessaires pour qu'elles puissent augmenter considérablement les lignes de crédit à taux très bas proposées aux PME, à la production et aux services relevant de l'environnement ou aux services sociaux et de soins de santé, à condition de créer des emplois de qualité assortis de droits sociaux et de conditions de travail et de rémunération décentes;

18. wijst erop dat de EIB en de EBWO voorzien dienen te worden van de nodige middelen om drastisch hun kredieten te kunnen verhogen tegen zeer lage tarieven voor KMO's, ecologische productie en diensten, maatschappelijke en gezondheidsdiensten, enz. op voorwaarde dat daardoor werkgelegenheid wordt gecreëerd van hoge kwaliteit met sociale rechten, behoorlijke arbeidsomstandigheden en een behoorlijk loon;


L’énergie océanique fait partie de la stratégie globale actuelle de la Commission dans le cadre de la recherche dans le domaine des sources d’énergie nouvelles et renouvelables visant à augmenter considérablement la part de la production d’électricité renouvelable au sein de l’UE, tout en tenant compte des différentes conditions régionales où un potentiel économique et technique suffisant a pu être identifié.

Energie uit zee maakt deel uit van de huidige algemene strategie van de Commissie voor onderzoek op het vlak van nieuwe en hernieuwbare energiebronnen, met het doel het aandeel elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare bronnen in de EU aanmerkelijk te vergroten maar tegelijkertijd rekening te houden met de uiteenlopende regionale omstandigheden daar waar voldoende economisch en technisch potentieel kan worden vastgesteld.


Dans des conditions normales, les émissions de méthane vont augmenter considérablement du fait du stockage et de l'utilisation de lisier animal; la production de biogaz dans des installations prévues à cet effet permettra de réduire le total des émissions de méthane dues à l'agriculture par rapport à une situation où de telles installations n'existeraient pas.

Onder normale omstandigheden leidt de opslag en toepassing van dierlijke mest tot een aanzienlijke methaanuitstoot; door de opvang van het biogas in biogasinstallaties wordt de totale agrarische methaanuitstoot verminderd in vergelijking met een scenario zonder biogasinstallaties.


L'introduction de l'euro a considérablement amélioré les conditions permettant d'augmenter la croissance et l'emploi.

De invoering van de euro heeft geleid tot een aanzienlijke verbetering van de voorwaarden voor meer groei en werkgelegenheid.


3. La crise profonde que traverse le secteur de la pêche, même si elle est de nature essentiellement structurelle, requiert des adaptations et des innovations de l'organisation commune des marchés afin, dans le respect des engagements internationaux de la Communauté, de créer les conditions permettant l'augmentation du revenu qui a été considérablement affecté par la crise.

3. Ofschoon de ernstige crisis die de visserijsector momenteel doormaakt voornamelijk van structurele aard is, moet de gemeenschappelijke marktordening worden vernieuwd en aangepast om, met inachtneming van de internationale verbintenissen die de Gemeenschap heeft aangegaan, de nodige voorwaarden te scheppen om een stijging van het door de crisis ernstig aangetaste inkomen mogelijk te maken.




Anderen hebben gezocht naar : conditions augmentent considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions augmentent considérablement ->

Date index: 2022-02-22
w