Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions climatiques était défectueuse depuis " (Frans → Nederlands) :

Il ressort de l'enquête interne que l'entreprise qui est chargée par la Régie des bâtiments de veiller à la climatisation du musée, a laissé le taux d'hygrométrie tomber à 28 pour cent entre le 20 novembre 2008 et le 15 janvier 2009 du fait qu'une sonde mesurant les conditions climatiques était défectueuse.

Uit intern onderzoek blijkt dat het bedrijf dat door de Regie der Gebouwen verantwoordelijk is voor de klimatisering voor het museum, de vochtigheid tussen 20 november 2008 en 15 januari 2009 heeft laten dalen tot 28 % omdat een sonde (die de klimaatsomstandigheden meet) stuk was.


1. souligne que le dernier rapport d'évaluation du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a fait apparaître que le réchauffement de notre système climatique était sans équivoque et que l'activité humaine était la principale cause du changement climatique observé depuis le milieu du XX siècle; souligne que le changement climatique constitue une menace majeure ...[+++]

1. onderstreept dat uit het meest recente evaluatieverslag van de Intergouvernementele Werkgroep over klimaatverandering (IPCC) blijkt dat de opwarming van ons klimaatsysteem onmiskenbaar is en dat menselijke activiteiten de belangrijkste oorzaak zijn van de sinds het midden van de twintigste eeuw waargenomen opwarming; benadrukt dat klimaatverandering een grote bedreiging vormt voor ontwikkelingslanden, met name de minst ontwikkelde landen en kleine insulaire ontwikkelingslanden; merkt op dat de broeikasgasemissies van de meest kwetsbare landen gering zijn, en dat deze landen daarom niet verantwoordelijk zijn voor de situatie waar zij ...[+++]


En outre, si la marque antérieure de l'Union européenne était enregistrée depuis cinq ans au moins à la date de dépôt ou à la date de priorité de la demande de marque de l'Union européenne , le titulaire de la marque antérieure de l'Union européenne apporte également la preuve que les conditions énoncées à l'article 42, paragraphe 2, étaient remplies à cette date.

Bovendien moet de houder van het oudere EU-merk, indien het oudere EU-merk op de datum van indiening of de datum van voorrang van de aanvrage om een EU-merk sinds ten minste vijf jaar ingeschreven was, eveneens het bewijs leveren dat op die datum aan de in artikel 42, lid 2, gestelde voorwaarden voldaan was.


7. fait part de la préoccupation que lui inspirent les problèmes constants que rencontre le secteur des fruits et légumes en raison de conditions climatiques défavorables et rappelle, par conséquent, la nécessité de fournir des ressources supplémentaires destinées aux mesures de prévention et de gestion des crises prises par les organisations de producteurs; fait observer que, dans certains États membres, ce secteur est déjà confronté à de graves problèmes depuis 2011, suite à la réponse donnée à l’apparition de l’épidémie de bactéri ...[+++]

7. is verontrust over de voortdurende problemen in de fruit- en groentesector vanwege de slechte weersomstandigheden, en herhaalt daarom dat er bijkomende middelen nodig zijn voor maatregelen voor crisispreventie en -beheer door telersorganisaties; merkt op dat deze sector in sommige lidstaten al sinds 2011 met ernstige problemen te kampen heeft vanwege de nasleep van de EHEC-uitbraak; wijst op de belangrijke rol die promotiemaatregelen kunnen spelen in de verbetering van de gezondheid van de sector;


Ce droit de vote était octroyé à condition que les intéressés résident depuis au moins 10 ans en Belgique et depuis au moins 5 ans dans la commune concernée, parce qu'il fallait exiger une certaine intégration culturelle et une certaine insertion dans le milieu social (4).

Als voorwaarde werd een verblijfsduur van minimum 10 jaar in het land en minimum 5 jaar in de betrokken gemeente vooropgesteld omdat « enige culturele integratie en inschakeling in het sociale milieu moet worden geëist » (4).


Ce droit de vote était octroyé à condition que les intéressés résident depuis au moins 10 ans en Belgique et depuis au moins 5 ans dans la commune concernée, parce qu'il fallait exiger une certaine intégration culturelle et une certaine insertion dans le milieu social (4).

Als voorwaarde werd een verblijfsduur van minimum 10 jaar in het land en minimum 5 jaar in de betrokken gemeente vooropgesteld omdat « enige culturele integratie en inschakeling in het sociale milieu moet worden geëist » (4).


a) dans le chef de la victime, au moment de la décision d'octroi de la pension ou à celui du décès si elle est décédée avant reconnaissance de ses droits; il faut cependant qu'elle ait eu cette qualité au moment du fait dommageable ou qu'elle ait introduit une demande de naturalisation avant le 10 mai 1940 ou qu'elle réalise les conditions suivantes: n'avoir pas accompli sa vingt-deuxième année au 10 mai 1940, être devenue Belge avant le l janvier 1960 et avoir eu sa résidence habituelle en Belgique sans interruption depuis le l janvier 1931 o ...[+++]

a) in hoofde van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen, of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het moet nochtans die hoedanigheid bezitten op het ogenblik van het schadelijk feit of een naturalisatieaanvraag hebben ingediend vóór 10 mei 1940 of aan de volgende vereisten voldoen: geen volle tweeëntwintig jaar zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 1960 en zonder onderbreking zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert 1 januari 1931 of sedert zijn geboorte, wanneer het slachtoffer op die datum nog niet geboren w ...[+++]


En outre, si la marque antérieure de l'Union européenne était enregistrée depuis cinq ans au moins à la date de dépôt ou à la date de priorité de la demande de marque de l'Union européenne, le titulaire de la marque antérieure de l'Union européenne apporte également la preuve que les conditions énoncées à l'article 42, paragraphe 2, étaient remplies à cette date.

Bovendien moet de houder van het oudere EU-merk, indien het oudere EU-merk op de datum van indiening of de datum van voorrang van de aanvrage om een EU-merk sinds ten minste vijf jaar ingeschreven was, eveneens het bewijs leveren dat op die datum aan de in artikel 42, lid 2, gestelde voorwaarden voldaan was.


Ces caractéristiques conditionnent depuis toujours la vie des groupements humains qui se sont établis dans ces régions: les conditions climatiques sont difficiles, tout comme sont difficiles les rapports sociaux et de nombreuses activités ne trouvent pas de cadre adapté à leur développement.

Het klimaat is er lastiger, de sociale contacten moeilijker en veel economische activiteiten kunnen zich bij gebrek aan een geschikt kader niet ontwikkelen.


Le principal est aujourd'hui de comprendre ce qui s'est passé et d'avoir une idée de la personnalité et du parcours du criminel, de la manière dont il était suivi depuis sa libération conditionnelle, des conditions de sa libération et des circonstances lui ayant permis de commettre un acte aussi barbare.

Het belangrijkste blijft vandaag om te begrijpen wat er is gebeurd en inzicht te krijgen in de persoonlijkheid en het traject van de crimineel, de manier waarop hij gevolgd werd sinds zijn voorwaardelijke vrijlating, de voorwaarden van zijn vrijlating en de omstandigheden die het hebben mogelijk gemaakt dat hij een dergelijke barbaarse daad kon uitvoeren.


w