Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions comparables puissent " (Frans → Nederlands) :

combler les lacunes systémiques en matière de couverture sociale, en veillant à ce que les travailleurs salariés et non salariés exerçant leur activité dans des conditions comparables puissent être affiliés à des systèmes de sécurité sociale correspondants; proposer une couverture sociale réellement efficace, de sorte que tous les travailleurs puissent accumuler des droits et les faire valoir; faciliter le transfert des droits accumulés en matière de sécurité sociale d'un emploi à l'autre; fournir aux travailleurs salariés et non salariés des informations transparentes sur leurs droits et leurs obligations dans le domaine de la sécuri ...[+++]

de formele dekkingskloof tussen werknemers en zelfstandigen in vergelijkbare situaties dichten doordat zij zich allemaal kunnen aansluiten bij de sociale zorgstelsels; hun adequate dekking bieden zodat zij rechten kunnen opbouwen en uitkeringen kunnen claimen; de overdracht van opgebouwde rechten vergemakkelijken bij verandering van baan; ervoor zorgen dat werknemers en zelfstandigen transparante informatie krijgen over hun socialezekerheidsrechten en -plichten.


36. soutient la création pour 2016 d'une plateforme européenne de règlement des litiges pour assurer la protection des consommateurs; souligne que, sans une législation efficace et un accès à des outils juridiques, il est impossible de garantir les droits des consommateurs; estime que le commerce électronique doit également pouvoir se développer de façon à ce que les consommateurs puissent bénéficier de conditions comparables sur internet dans toute l'Union européenne;

36. is voorstander van een in de loop van 2016 op te richten EU-wijd platform voor geschillenbeslechting, ten behoeve van de consumentenbescherming; benadrukt dat consumentenrechten zonder doeltreffende wetgeving en toegang tot rechtsinstrumenten niet kunnen worden gewaarborgd; stelt dat de e-commercie ook tot bloei kan komen als de consument online kan winkelen onder vergelijkbare, overal in de EU geldende voorwaarden;


6. Les États membres veillent à ce que les registres dans desquels les prestataires de services sont inscrits, qui peuvent être consultés par leurs autorités compétentes nationales, puissent aussi être consultés dans des conditions comparables par les autorités compétentes d'autres États membres.

6. De lidstaten zien erop toe dat de registers waarin de dienstverrichters zijn ingeschreven en die door de bevoegde instanties op hun grondgebied kunnen worden geraadpleegd, onder vergelijkbare voorwaarden toegankelijk zijn voor de overeenkomstige bevoegde instanties van de andere lidstaten.


Selon M. Schouppe, la question cruciale qui se pose est de savoir si le Parlement fédéral est disposé à créer pour les administrations communales des conditions de fonctionnement comparables à celles dont bénéficient les entreprises (publiques), afin que les administrations communales puissent s'engager dans la voie la plus rationnelle.

Volgens de heer Schouppe is de cruciale vraag te weten of het federale Parlement principieel bereid is om voor de gemeentebesturen functioneringsvoorwaarden te creëren die vergelijkbaar zijn met die welke voor de (overheids)bedrijven bestaan opdat de gemeentebesturen de meest rationele weg zouden kunnen kiezen.


Le règlement de l'Union européenne sur les droits et obligations des usagers du train, qui est entré en vigueur en décembre 2009, vise à assurer que les passagers handicapés ou à mobilité réduite puissent voyager dans des conditions comparables à celles dont bénéficient les autres citoyens.

De EU-verordening betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer is in december 2009 in werking getreden en moet ervoor zorgen dat personen met beperkte mobiliteit of een handicap over vergelijkbare reismogelijkheden beschikken als andere burgers.


32. souligne que la libéralisation des principaux marchés d'approvisionnement a renforcé la concurrence, ce qui peut par conséquent bénéficier aux consommateurs si ces derniers sont correctement informés et qu'ils sont en mesure de comparer les prix et de changer de fournisseur; constate que l'absence de transparence sur les principaux marchés d'approvisionnement, et notamment les secteurs de l'énergie et des télécommunications, a peut-être rendu plus difficile, pour les consommateurs en général, et pour ceux qui sont vulnérables en particulier, l'identification du tarif le plus adapté à leurs besoins, le changement de fournisseur et la compréhension du contenu des factures; demande à la Commission, aux États membres et aux entreprises de ...[+++]

32. onderstreept dat de liberalisering van de belangrijkste toeleveringsmarkten de concurrentie hebben aangewakkerd, wat in het voordeel kan werken van consumenten als ze goed geïnformeerd zijn en in staat zijn om prijzen te vergelijken en van leverancier te veranderen; merkt op dat het gebrek aan transparantie in de belangrijkste toeleveringsmarkten, waaronder de energie- en de telecommunicatiesector, het in sommige gevallen voor consumenten in het algemeen en kwetsbare consumenten in het bijzonder moeilijker heeft gemaakt om te bepalen welk tarief het best overeenkomt met hun behoeften, om van leverancier te veranderen en de in rekeni ...[+++]


Il conviendrait que le protocole comporte la clause sociale adoptée lors de sa séance plénière du 19 décembre 2001 par le comité de dialogue social du secteur de la pêche en mer afin de faire en sorte que tous les marins naviguant sur des navires de l'UE puissent bénéficier de la liberté d'association et du droit de négociation collective, qu'ils ne puissent faire l'objet de discrimination, qu'ils bénéficient d'une rémunération correcte ainsi que de conditions de vie et de travail comparables à celle d ...[+++]

In het Protocol bij de overeenkomst dient tevens de sociale clausule te worden opgenomen, zoals deze op 19 december 2001 is goedgekeurd door de plenaire vergadering van de Commissie sociale dialoog van de zeevisserijindustrie, om te waarborgen dat alle zeelieden die varen op EU-schepen vrijheid van vereniging en het recht van cao-overleg kunnen genieten, niet gediscrimineerd worden, een fatsoenlijk loon verdienen en leef- en werkomstandigheden genieten die overeenkomen met die van EU-zeelieden.


(2 ter) Il conviendrait que le protocole relatif à l'accord comporte la clause sociale adoptée lors de sa séance plénière du 19 décembre 2001 par le comité du dialogue social du secteur de la pêche en mer afin de faire en sorte que tous les marins naviguant sur des navires de l'UE puissent bénéficier de la liberté d'association et du droit de négociation collective, qu'ils ne puissent faire l'objet de discrimination, qu'ils bénéficient d'une rémunération correcte ainsi que de conditions de vie et de travail comparables ...[+++]

(2 ter) In het Protocol bij de overeenkomst dient tevens de sociale clausule te worden opgenomen, zoals deze op 19 december 2001 is goedgekeurd door de plenaire vergadering van de Commissie sociale dialoog van de zeevisserijindustrie, om te waarborgen dat alle zeelieden die varen op EU-schepen vrijheid van vereniging en het recht van cao-overleg kunnen genieten, niet gediscrimineerd worden, een fatsoenlijk loon verdienen en leef- en werkomstandigheden genieten die overeenkomen met die van EU-zeelieden.


§ 1. Sans préjudice de toute autre disposition légale et réglementaire, les conditions suivantes s'appliquent à l'enlèvement distinct et au transport des déchets médicaux : 1° pour les déchets médicaux à risque et les déchets médicaux liquides ou pâteux sans risque : a) la collecte et le transport des déchets se fera avec des moyens de transport fermés et bien ventilés, dotés d'un équipement ADR; b) les récipients qui fuient seront immédiatement entreposés dans un suremballage adéquat; c) s'il existe un risque de contamination ou d ...[+++]

§ 1. Onverminderd elke andere wettelijke en reglementaire bepaling, gelden voor de afzonderlijke ophaling en het vervoer van medisch afval de volgende voorwaarden : 1° voor risicohoudend medisch afval en vloeibaar of pasteus niet-risicohoudend medisch afval : a) de ophaling en het vervoer van de afvalstoffen moet gebeuren met gesloten en goed verluchte transportmiddelen, ADR-uitgerust; b) lekkende recipiënten moeten onmiddellijk in een aangepaste oververpakking worden overgebracht; c) indien er bij een volgende ophaling gevaar bestaat voor vervuiling of besmetting van de lading, moet de laadruimte van de transportmiddelen worden gereinigd in een daartoe vergunde inrichting die na de reiniging een reinigingsattest verstrekt; indien nodig ...[+++]


L'objectif de la première étape est d'étudier avec les autorités des Etats-Unis la possibilité de créer un ensemble de règlements qui devraient s'appliquer aux transporteurs aériens de la Communauté et des Etats-Unis, de sorte que ceux-ci puissent être concurrents dans des conditions réglementaires comparables.

Doel van de eerste fase is, met de Amerikaanse autoriteiten na te gaan of het mogelijk is een geheel van voorschriften te creëren die van toepassing zouden moeten zijn op de luchtvaartmaatschappijen van de Gemeenschap en de Verenigde Staten, zodat deze onder vergelijkbare regelgevende voorwaarden kunnen concurreren.


w