Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions d'octroi demeurent valables » (Français → Néerlandais) :

7° des allocations, indemnités et avantages sociaux auxquels ils ont droit au 31 janvier 2014 sur une base réglementaire, lorsque les conditions d'octroi demeurent valables et qu'ils continuent à répondre à ces conditions.

7° de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen waarop ze op 31 januari 2014 op reglementaire basis recht hebben, voor zover de voorwaarden van toekenning blijven bestaan en voor zover aan deze voorwaarden blijft voldaan.


En ce qui concerne les allocations, indemnités et avantages sociaux, ce maintien vaut uniquement lorsque les conditions d'octroi demeurent valables et qu'ils continuent à répondre à ces conditions.

Wat de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen betreft, geldt dit behoud enkel voor zover de voorwaarden van toekenning blijven bestaan en voor zover aan deze voorwaarden blijft voldaan.


7° des allocations, indemnités et avantages sociaux auxquels ils ont droit au 31 décembre 2011 sur une base réglementaire, lorsque les conditions d'octroi demeurent valables et que les membres du personnel continuent à répondre à ces conditions;

7° de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen waarop ze op 31 december 2011 op reglementaire basis recht hebben, als de toekenningsvoorwaarden blijven bestaan en als de personeelsleden nog aan die voorwaarden blijven voldoen;


L'article 8 reprend les dispositions transitoires et plus particulièrement la disposition stipulant que les certificats d'agrément et autres documents délivrés en vertu de l'ADNR, demeurent valables jusqu'à leur expiration, dans les mêmes conditions que celles qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur de l'Accord ADN.

Artikel 8 bevat de overgangsbepalingen en in het bijzonder de bepaling dat bestaande certificaten die overeenkomstig het ADNR zijn afgegeven geldig blijven tot aan hun einddatum onder de voorwaarden zoals die voor de inwerkingtreding van het ADN-Verdrag van kracht waren.


1. Les certificats d'agrément et autres documents établis en vertu des prescriptions du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR), du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Danube (ADN-D) ou de règlements nationaux reprenant les prescriptions européennes relatives au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, telles qu'annexées à la résolution nº 223 du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe, ou telles que modifiées, applicables à la date d'application du Règlement annexé prévue au paragraphe 1 de l'article 11, demeurent valables ...[+++]jusqu'à leur expiration, dans les mêmes conditions, notamment en ce qui concerne leur reconnaissance par d'autres États, que celles qui prévalaient jusqu'à cette date d'application.

1. Certificaten van goedkeuring en andere documenten opgesteld in overeenstemming met de vereisten van het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn (ADNR), het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de Donau (ADN-D) of nationale regelgeving gebaseerd op de Europese bepalingen betreffende het internationaal vervoer over de binnenwateren van gevaarlijke goederen, opgenomen in een bijlage bij resolutie nr. 223 van het Comité Binnenlands Vervoer van de Economische Commissie voor Europa of zoals gewijzigd, die van toepassing zijn op de datum waarop de in artikel 11, eerste lid, bedoelde Voorschriften in de Bijlage worden toegepast, blijven geldig tot aan hun einddat ...[+++]


L'article 8 reprend les dispositions transitoires et plus particulièrement la disposition stipulant que les certificats d'agrément et autres documents délivrés en vertu de l'ADNR, demeurent valables jusqu'à leur expiration, dans les mêmes conditions que celles qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur de l'Accord ADN.

Artikel 8 bevat de overgangsbepalingen en in het bijzonder de bepaling dat bestaande certificaten die overeenkomstig het ADNR zijn afgegeven geldig blijven tot aan hun einddatum onder de voorwaarden zoals die voor de inwerkingtreding van het ADN-Verdrag van kracht waren.


1. Les certificats d'agrément et autres documents établis en vertu des prescriptions du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR), du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Danube (ADN-D) ou de règlements nationaux reprenant les prescriptions européennes relatives au transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures, telles qu'annexées à la résolution nº 223 du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe, ou telles que modifiées, applicables à la date d'application du Règlement annexé prévue au paragraphe 1 de l'article 11, demeurent valables ...[+++]jusqu'à leur expiration, dans les mêmes conditions, notamment en ce qui concerne leur reconnaissance par d'autres États, que celles qui prévalaient jusqu'à cette date d'application.

1. Certificaten van goedkeuring en andere documenten opgesteld in overeenstemming met de vereisten van het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn (ADNR), het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de Donau (ADN-D) of nationale regelgeving gebaseerd op de Europese bepalingen betreffende het internationaal vervoer over de binnenwateren van gevaarlijke goederen, opgenomen in een bijlage bij resolutie nr. 223 van het Comité Binnenlands Vervoer van de Economische Commissie voor Europa of zoals gewijzigd, die van toepassing zijn op de datum waarop de in artikel 11, eerste lid, bedoelde Voorschriften in de Bijlage worden toegepast, blijven geldig tot aan hun einddat ...[+++]


Nous retenons l'exigence d'un séjour de cinq ans qui s'applique aux résidents non européens parce que l'apprentissage de la démocratie occidentale comme condition demeure un argument valable.

Wij weerhouden de verblijfsvoorwaarde van vijf jaar, die voor niet-Europese inwoners geldt, omdat het leren kennen van de westerse democratie als voorwaarde een geldig argument blijft.


les garanties ne soient fournies que par des établissements financiers remplissant les conditions fixées par le règlement (CEE) no 2220/85 de la Commission (1), agréés par les autorités appropriées, et dont les garanties demeurent valables jusqu’à l’apurement ou à la mobilisation et soient honorées sur simple demande de l’organisme;

dat voor zekerheden slechts een beroep wordt gedaan op financiële instellingen die voldoen aan de bij Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie (1) vastgestelde voorwaarden en zijn erkend door de bevoegde autoriteiten, dat de zekerheden geldig blijven totdat zij worden vrijgegeven of geïnd, en dat op verzoek van het betaalorgaan zonder meer aan de uit de zekerheden voortvloeiende verplichtingen wordt voldaan;


Après examen, la Commission estime que les raisons justifiant son octroi demeurent valables et qu’il n’est donc pas nécessaire de proposer des adaptations.

Na onderzoek lijkt het de Commissie dat de redenen voor de afwijking overeind blijven en dat geen wijzigingen hoeven te worden voorgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions d'octroi demeurent valables ->

Date index: 2022-03-28
w