Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions de compétitivité étaient raisonnablement favorables " (Frans → Nederlands) :

Le CSA a d'une manière générale eu une incidence positive sur les programmes ciblés sur le secteur de la banane, dès lors que les conditions de compétitivité étaient raisonnablement favorables.

Voor programma's in de bananensector waar de omstandigheden voor het concurrentievermogen redelijk gunstig waren, zijn de gevolgen algemeen gesproken bevredigend geweest.


Les contributions recueillies dans la consultation en ligne à l'échelle de l'Union, menée de février à mai 2017, étaient largement favorables à la valeur ajoutée de la gestion de la politique agricole au niveau européen, étant donné qu'elle permet d'assurer des conditions de concurrence équitables au sein du marché unique.

Veel van de deelnemers aan de EU-brede openbare raadpleging die online is gehouden van februari tot mei 2017 waren sterk overtuigd van de meerwaarde van het beheren van het landbouwbeleid op Europees niveau omdat dit voor een gelijk speelveld binnen de eengemaakte markt zorgt.


Les parties développent et renforcent leur coopération dans le domaine industriel, notamment en ce qui concerne la mise en place d'incitations efficaces et de conditions favorables à une diversification et à une compétitivité accrues de l'industrie manufacturière.

De partijen ontwikkelen en versterken hun samenwerking inzake industrie, onder meer op het gebied van de ontwikkeling van doeltreffende stimulansen en gunstige omstandigheden voor de verdere diversificatie en een sterker concurrentievermogen van de verwerkende industrie.


A noter néanmoins que l'adjudicataire peut disposer, conformément au paragraphe 2, alinéa 2, d'un niveau supplémentaire de sous-traitance dans deux cas (moyennant l'accord préalable du pouvoir adjudicateur et même sans un tel accord de ce dernier, lors de la survenance de circonstances qui n'étaient pas raisonnablement prévisibles au moment de l'introduction de l'offre, si les conditions sont remplies).

Wel wordt er hier nogmaals aan herinnerd dat de opdrachtnemer overeenkomstig paragraaf 2, lid 2, in twee gevallen over een bijkomend niveau van onderaanneming mag beschikken (mits voorafgaand akkoord van de aanbestedende overheid en zelfs zonder een dergelijk akkoord van deze laatste, wanneer zich omstandigheden voordoen die redelijkerwijze niet voorzienbaar waren bij de indiening van de offerte en de betreffende voorwaarden zijn vervuld).


Le projet à l'examen tient également compte des remarques formulées par les autorités judiciaires, qui étaient certes favorables à l'assouplissement envisagé, mais ne pouvaient marquer leur accord sur une désignation automatique comme juge unique sans la moindre condition d'ancienneté, ainsi que cela était prévu initialement.

Voorliggend ontwerp komt tevens tegemoet aan de opmerkingen van de gerechtelijke autoriteiten die de voorziene versoepeling weliswaar genegen waren doch niet akkoord konden gaan met een automatische aanwijzing als alleenzetelende rechter zonder enige ancienniteitsvoorwaarde, zoals initieel voorgesteld.


Elle a été opérée par le management de l'OCCH qui a été en partie handicapé par la chute, alors très rapide, des taux d'intérêts qui a amené une série d'emprunteurs à racheter leur prêt hypothécaire ou à le refaire à d'autres conditions qui leur étaient plus favorables.

Deze operatie werd doorgevoerd door het management van het CBHK, dat voor een stuk gehinderd werd door de toentertijd pijlsnelle daling van de rentevoeten, waardoor een aantal leners hun hypothecaire lening teruggekocht hebben of tegen andere veel gunstiger voorwaarden een nieuwe lening gesloten hebben.


Mais cette fois, les conditions politiques et économiques étaient plus favorables que lors des précédentes initiatives d'élaboration d'une convention, dans les années 50 et 70 (voir le point 1.1 de l'exposé des motifs): la chute du mur de Berlin à la fin de l'année 1989, l'ouverture en 1992 de la liaison entre le Rhin et le Danube grâce au canal reliant le Main au Danube, la disparition progressive, dans les pays du bloc de l'Est, des différentes économies planifiées et dirigées au profit de l'économie libre de marché, ont contribué de manière substantiel ...[+++]

In tegenstelling tot eerdere initiatieven tot het invoeren van een verdrag in de jaren '50 en '70 (zie Memorie van Toelichting onder 1.1), waren de politieke en economische omstandigheden deze keer gunstiger : de val van de Berlijnse muur eind 1989, het openstellen van de Rijn-Donau-verbinding via het Main-Donaukanaal in 1992, de geleidelijke verdringing in het Oostblok van diverse geleide planeconomieen door de vrije markteconomie droegen in substantiële mate bij tot de verdere expansie van het goederenvervoer over de binnenwateren binnen het Europese territorium.


Le projet à l'examen tient également compte des remarques formulées par les autorités judiciaires, qui étaient certes favorables à l'assouplissement envisagé, mais ne pouvaient marquer leur accord sur une désignation automatique comme juge unique sans la moindre condition d'ancienneté, ainsi que cela était prévu initialement.

Voorliggend ontwerp komt tevens tegemoet aan de opmerkingen van de gerechtelijke autoriteiten die de voorziene versoepeling weliswaar genegen waren doch niet akkoord konden gaan met een automatische aanwijzing als alleenzetelende rechter zonder enige ancienniteitsvoorwaarde, zoals initieel voorgesteld.


Elle a été opérée par le management de l'OCCH qui a été en partie handicapé par la chute, alors très rapide, des taux d'intérêts qui a amené une série d'emprunteurs à racheter leur prêt hypothécaire ou à le refaire à d'autres conditions qui leur étaient plus favorables.

Deze operatie werd doorgevoerd door het management van het CBHK, dat voor een stuk gehinderd werd door de toentertijd pijlsnelle daling van de rentevoeten, waardoor een aantal leners hun hypothecaire lening teruggekocht hebben of tegen andere veel gunstiger voorwaarden een nieuwe lening gesloten hebben.


Art. 26. Les interventions prévues par le présent arrêté sont annuellement ajustées par un facteur basé sur l'indice santé, à savoir l'indice des prix calculé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, ratifié par la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, sous condition de l'avis préalable et favorable ...[+++]

Art. 26. De tussenkomsten voorzien in dit besluit worden jaarlijks aangepast met een factor gebaseerd op de gezondheidsindex, met name het prijsindexcijfer dat berekend wordt voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, mits voorafgaand gunstig advies van de Raad van het Begrotingsfonds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de compétitivité étaient raisonnablement favorables ->

Date index: 2025-01-11
w