Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions de travail des membres du personnel seront encore " (Frans → Nederlands) :

Sur la base des résultats et à l'aide d'actions ponctuelles, les conditions de travail des membres du personnel seront encore améliorées.

Op basis van deze resultaten zullen met gerichte acties de arbeidsomstandigheden van de personeelsleden nog verbeterd worden.


S'il décide par la suite d'adopter cet enfant, le membre du personnel peut encore demander le nombre de semaines restantes de congé d'adoption, pour autant que les autres conditions aient été remplies.

Indien nadien beslist wordt om dit zelfde kind te adopteren, dan kan het personeelslid alsnog het resterend aantal weken adoptieverlof opvragen op voorwaarde dat er voldaan werd aan de andere voorwaarden.


7° des allocations, indemnités et avantages sociaux auxquels ils ont droit au 28 février 2017 sur base réglementaire, si les conditions d'octroi sont maintenues et si les membres du personnel remplissent encore lesdites conditions.

7° de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen waarop ze op 28 februari 2017 op reglementaire basis recht hebben als de toekenningsvoorwaarden blijven bestaan en als de personeelsleden nog aan die voorwaarden blijven voldoen.


AUTORITE FLAMANDE - 22 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne les conditions de travail de certains membres du personnel de l'« Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust » (Agence des Services maritimes et de la Côte)

VLAAMSE OVERHEID - 22 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de arbeidsvoorwaarden van sommige personeelsleden van het Agentschap voor Maritieme Dienstverlening en Kust


Dès lors que le personnel de la maison de repos en question est occupé dans le cadre d'un contrat de travail, il est logique que l'ensemble de la réglementation relative aux conditions de travail des membres du personnel des services publics ne leur soit pas applicable. ...[+++]

Aangezien het personeel van het betrokken rusthuis in dienstverband is tewerkgesteld, is het logisch dat de gehele regelgeving betreffende de arbeidsvoorwaarden van personeelsleden in overheidsdienst niet op hen van toepassing is.


Dès lors que le personnel de la maison de repos en question est occupé dans le cadre d'un contrat de travail, il est logique que l'ensemble de la réglementation relative aux conditions de travail des membres du personnel des services publics ne leur soit pas applicable. ...[+++]

Aangezien het personeel van het betrokken rusthuis in dienstverband is tewerkgesteld, is het logisch dat de gehele regelgeving betreffende de arbeidsvoorwaarden van personeelsleden in overheidsdienst niet op hen van toepassing is.


invite instamment la Commission et les États membres à protéger les droits fondamentaux des travailleurs, à assurer la protection sociale des salariés et à lutter contre les conditions de travail précaires; demande instamment à la Commission de proposer de nouveaux mécanismes de protection adaptés aux formes de travail et de carrière façonnées par le passage au numérique, en accordant une attention particulière à la situation des ...[+++]

dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de grondrechten en sociale bescherming van werknemers te waarborgen en onzekere arbeidsvoorwaarden te bestrijden; verzoekt de Commissie om voorstellen te doen voor, en de lidstaten om verder te werken aan, nieuwe beschermingsmechanismen die zijn afgestemd op de op basis van de digitalisering ontstane werk- en loopbaanpatronen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de situatie van vrouwen; wijst op het belang van collectieve loononderhandelingen op alle niveaus, met name op ge ...[+++]


Lors du lancement de la procédure, tous les membres du personnel seront informés de la procédure et tous les agents entrant dans les conditions statutaires pourront poser leur candidature.

Bij het opstarten van de procedure zullen alle personeelsleden ingelicht worden over de procedure en zulten alle personeelsleden die de statutaire voorwaarden vervullen zich kandidaat kunnen stellen.


1. L'entité adjudicatrice peut indiquer, ou peut être obligée par un État membre à indiquer, dans le cahier des charges l'organisme ou les organismes auprès desquels les candidats ou les soumissionnaires peuvent obtenir les informations pertinentes sur les obligations relatives à la fiscalité, à la protection de l'environnement, aux dispositions en matière de protection du travail et aux conditions de travail qui sont ...[+++]

1. De aanbestedende dienst kan, al dan niet daartoe door een lidstaat verplicht, in het bestek aangeven bij welk orgaan of welke organen de gegadigden of inschrijvers de ter zake dienende informatie kunnen verkrijgen over belastingen, milieubescherming en de verplichtingen die ten aanzien van de bepalingen inzake de arbeidsbescherming en de arbeidsvoorwaarden gelden in de lidstaat, het gebied of de plaats waar de verrichtingen moeten worden uitgevoerd, en die gedurende de uitvoering van de opdracht op de op de arbeidsplaats verrichte werken of verleende diensten van toepassing zullen zijn.


L'implantation du service à Heverlee complique les conditions de travail des membres du personnel de la partie ouest du pays.

Het inplanten van de dienst in Heverlee bemoeilijkt de werkvoorwaarden voor de personeelsleden uit het westelijk deel van het land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de travail des membres du personnel seront encore ->

Date index: 2021-01-02
w