Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions de validité faisant défaut » (Français → Néerlandais) :

3° la justification écrite de la décision sur base des conditions de validité du projet économique visées à l'article 4, alinéa 2, du présent arrêté, en ce compris les conditions de validité faisant défaut ;

3° de schriftelijke verantwoording van de beslissing, op basis van de bedrijfsmatige voorwaarden van het economische project, bedoeld in artikel 4, tweede lid, van dit besluit, met inbegrip van de bedrijfsmatige voorwaarden waaraan niet voldaan zou zijn;


Art. 71. § 1. Dans le cas d'un marché de travaux, lorsqu'en vertu de l'article 3, alinéa 1, de la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, les travaux faisant objet du marché ne peuvent être exécutés que par des opérateurs économiques qui, soit sont agréés à cet effet, soit satisfont aux conditions à cet effet ou ont fourni la preuve qu'ils remplissent les conditions fixées par ou en vertu de ladite loi pour être agréés, l'avis de marché ou, à défaut ...[+++]

Art. 71. § 1. Wanneer bij een opdracht voor werken, de werken die er het voorwerp van uitmaken overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, slechts mogen worden uitgevoerd door ondernemers die ofwel hiertoe erkend zijn, ofwel aan de voorwaarden ertoe voldoen of nog het bewijs geleverd hebben van het feit dat ze voldoen aan de voorwaarden voor de erkenning bepaald door of krachtens de voormelde wet, vermelden de aankondiging van de opdracht of, bij gebrek daaraan, de opdrachtdocumenten welke erkenning vereist is in overeenstemming met de eerder aangehaald ...[+++]


Le délai visé au § 1 prend cours uniquement à partir de la date de réception par l'Administration des données, des documents faisant défaut ou des documents respectant les conditions de forme exigées, lorsque la demande, soit :

Indien de bewijsstukken bedoeld in artikel 2, § 1, niet bij de aangifte gevoegd zijn, begint de in § 1 bedoelde termijn pas te lopen vanaf de datum waarop de administratie de ontbrekende gegevens, stukken of documenten ontvangt die aan de vormvereisten voldoen wanneer de aanvraag hetzij :


13° promouvoir par avancement barémique les agents de niveau A. Art. 5. Le directeur du service PO est habilité à : 1° recevoir la prestation de serment des agents de niveau B, C et D; 2° promouvoir par avancement barémique les agents de niveau B, C et D; 3° exercer les compétences concernant la sélection et le recrutement: a) demander l'organisation d'une sélection comparative ou par accession au niveau supérieur ou un test d'aptitude; b) sur base d'une description de fonction et d'un profil de compétences, demander l'organisation d'une épreuve comparative complémentaire qui conduit, pour la fonction, à un classement distinct des lauréats; c) se concerter avec l'administrateur délégué du bureau de sélection de l'administration fédéral ...[+++]

Art. 5. De directeur van de dienst PO is gemachtigd om: 1° de eed van de ambtenaren van niveau B, C en D af te nemen; 2° de ambtenaren van de niveaus B, C en D te bevorderen door verhoging in weddeschaal; 3° de bevoegdheden uit te oefenen inzake selectie en werving: a) de organisatie aan te vragen van een vergelijkende selectie, een vergelijkend overgangsexamen of een bekwaamheidstest; b) op basis van een functiebeschrijving en een competentieprofiel, de organisatie aan te vragen van een bijkomende vergelijkende proef die voor de functie leidt tot een aparte rangschikking van de geslaagden; c) overleg te plegen met de afgevaardigd bestuurder van het selectiebureau van de federale overheid met betrekking tot het maximum aantal kandidate ...[+++]


- Connaissance du champ d'application et de la validité des autorisations et des contrôles - Connaissance des techniques, des produits et du matériel utilisé pour le petit entretien et le nettoyage (changer l'huile, remplacer les filtres, contrôle des caoutchoucs/colmatages/conduites, ...) - Connaissance des mesures préventives de sécurité et environnementales lors de la prise de carburant et des mesures en cas de pollution résultant de la prise de carburant ou de fuites - Connaissance des personnes responsables de réparations déterminées - Connaissance de la feuille de travail et plus spécifiquement de la rubrique « défaillances » - Con ...[+++]

- Kennis van het toepassingsgebied en de geldigheid van vergunningen en keuringen - Kennis van de technieken, de producten en het materieel gebruikt bij klein onderhoud en reiniging (vervangen van olie, wisselen van filters, controle van rubbers/dichtingen/leidingen, ...) - Kennis van de preventieve veiligheids- en milieumaatregelen bij tanken en de maatregelen bij vervuiling door tanken of lekken - Kennis van wie voor welke herstellingen verantwoordelijk is - Kennis van het werkblad en meer specifiek de rubriek " defecten" - Kennis van planlezen (legende, schaalaanduidingen, symbolen, topografische en geografische aanduidingen, ...) - ...[+++]


Hormis les cas faisant à la suite d’une réponse positive, un signalement est supprimé soit automatiquement par le CS-SIS (date de validité expirée), soit directement par le service qui avait procédé à son introduction dans le SIS II (les conditions de maintien ne sont plus remplies).

Behalve wanneer op een signalering een treffer is gevolgd, wordt een signalering hetzij automatisch verwijderd door CS-SIS (zodra de vervaldatum is verstreken), hetzij rechtstreeks door de dienst die de signalering in SIS II heeft opgenomen (zodra de voorwaarden voor handhaving van de signalering niet meer bestaan).


Le requérant joint à sa demande les documents suivants : 1. une copie certifiée conforme du diplôme sur la base duquel le requérant est habilité, dans le pays où il a été délivré, à exercer des fonctions d'enseignant; 2. l'original d'une attestation établie conformément au modèle repris à l'annexe 2 du présent arrêté par l'autorité compétente du pays de délivrance du diplôme pour certifier le respect par le demandeur des conditions d'exercice de fonctions d'enseignant dans l'enseignement reconnu dudit pays ou, à ...[+++]

De aanvrager voegt hierbij de volgende documenten : 1. een eensluidend afschrift van het diploma op basis waarvan de aanvrager toegelaten wordt, in het land waar het uitgereikt wordt, het ambt van leerkracht uit te oefenen; 2. het origineel van een attest opgesteld, overeenkomstig het model bepaald in bijlage 2 van dit besluit, door de bevoegde overheid van het land van uitreiking van het diploma om het vervullen door de aanvrager van de voorwaarden met het oog op de uitoefening van het ambt van onderwijzer in het erkende onderwijs van voormeld land te bevestigen of, bij gebrek hieraan, elk document van de voormelde overheid waarbij d ...[+++]


Article 1. A partir du 1 septembre 1999 et pour une durée de six années scolaires, il est accordé aux centres d'enseignement cités ci-après une dérogation à la condition de la multisectorialité pour l'offre enseignement secondaire général faisant défaut, fixée par le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental :

Artikel 1. Aan de hiernavermelde scholengemeenschappen wordt, met ingang van 1 september 1999 voor de duur van zes schooljaren een afwijking toegestaan op de voorwaarde van de multiesectoraliteit voor het ontbrekend aanbod algemeen secundair onderwijs vastgelegd bij decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs :


Les conditions de travail des travailleurs d’une convention collective conclue avec l’entreprise faisant l’objet du transfert sont maintenues pendant la durée de validité.

De vastgelegde voorwaarden voor werknemers die zijn opgenomen in een collectieve overeenkomst met het overgedragen bedrijf blijven tijdens de duur ervan gelden.


1. Dans le cas où tout ou partie du produit faisant l'objet d'un contrat ne répond plus, au cours de la durée de validité de celui-ci, aux conditions prévues à l'article 34, paragraphe 1, du présent règlement, le producteur en informe sans délai l'organisme d'intervention.

1. Als het product waarvoor een contract is gesloten of een deel daarvan niet meer beantwoordt aan de in artikel 34, lid 1, van deze verordening bedoelde eisen, brengt de producent het interventiebureau daarvan onverwijld op de hoogte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de validité faisant défaut ->

Date index: 2022-03-23
w