Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDS
CDS-PP
Centre démocratique et social
Commission de la condition de la femme
Commission de la population et du développement
Commission de statistique
Commission des stupéfiants
Commission du développement durable
Commission du développement social
Commission technique ONU
Commission technique des Nations unies
FNUF
Forum des Nations unies sur les forêts
Retour de conditions démocratiques

Vertaling van "conditions démocratiques sociales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
retour de conditions démocratiques

naarmate de democratie wordt hersteld


Sujets dont la santé peut être menacée par des conditions socio-économiques et psycho-sociales

personen met potentiële gezondheidsrisico's verband houdend met socio-economische en psychosociale omstandigheden


Parti du centre démocratique et social - Parti populaire | CDS-PP [Abbr.]

Sociaal-democratisch Centrum - Volkspartij | CDS-PP [Abbr.]


Centre démocratique et social | CDS [Abbr.]

Democratisch en Sociaal Centrum | CDS [Abbr.]


commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales Plateforme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Pékin) - Suivi - Femmes et conflits armés - Réintégration des victimes et sanction des auteurs conférence ONU condition féminine violence sexuelle délit sexuel soins de santé réinsertion sociale guerre République démocratique du Congo

aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen Actieplatform van de Vierde VN Wereldvrouwenconferentie van Peking - Opvolging - Vrouwen en gewapende conflicten - Re-integratie van slachtoffers en bestraffing van daders conferentie VN positie van de vrouw seksueel geweld seksueel misdrijf gezondheidsverzorging reclassering oorlog Democratische Republiek Congo


au vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste Plateforme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Pékin) - Suivi - Femmes et conflits armés - Réintégration des victimes et sanction des auteurs conférence ONU condition féminine violence sexuelle délit sexuel soins de santé réinsertion sociale guerre République démocratique du Congo

aan de vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post Actieplatform van de Vierde VN Wereldvrouwenconferentie van Peking - Opvolging - Vrouwen en gewapende conflicten - Re-integratie van slachtoffers en bestraffing van daders conferentie VN positie van de vrouw seksueel geweld seksueel misdrijf gezondheidsverzorging reclassering oorlog Democratische Republiek Congo


La pauvreté est un phénomène multidimensionnel et au-delà de la précarité des conditions de vie, l'accès à tous au savoir et à la participation à la vie sociale et citoyenne constituent bien une exigence démocratique et un facteur de cohésion sociale.

Armoede is een multidimensionele problematiek en los van de precaire levensomstandigheden, zijn toegang tot kennisverwerving en maatschappelijke participatie democratische basisvereisten en factoren van sociale cohesie.


« Si en Belgique le ticket modérateur est fixé à un niveau très social ou démocratique pour les revenus moyens, ce niveau décourage un ménage pauvre ou défavorisé dès lors que celui-ci ne satisfait pas aux conditions requises pour jouir du statut préférentiel VIPO » (Rapport général sur la pauvreté).

« Bevindt het remgeld voor een gemiddeld inkomen in België zich op een heel sociaal of democratisch niveau, dan schrikt datzelfde remgeld toch een arm of bestaansonzeker gezin af, als het niet voldoet aan de voorwaarden om te genieten van het WIGW-vookeurstatuut » (Algemeen Verslag over de armoede).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien plus, elles contribuent à créer des structures sociales diversifiées et à la formation d'un tissu démocratique de base, condition d'une véritable démocratie politique juste et stable qui est un facteur de développement durable, objectif majeur de l'Union européenne.

Bovendien dragen zij bij aan de totstandkoming van gevarieerde sociale structuren en een democratisch grondweefsel, de voorwaarde voor een echte, rechtvaardige en stabiele politieke democratie die op zijn beurt een factor is van duurzame ontwikkeling, een hoofddoel van de Europese Unie.


Mme Zrihen explique l'investissement financier que la BEI consent à apporter à la Tunisie constitue une marque de confiance dans la transition démocratique de ce pays et vise à aider celui-ci dans son développement économique, social ainsi qu'a y améliorer les conditions de vie quotidienne des Tunisiens.

Mevrouw Zrihen legt uit dat de financiële investering die de EIB ten gunste van Tunesië wenst te doen, een blijk van vertrouwen is in de democratisering van het land en een bijdrage aan de economische en sociale ontwikkeling en aan de verbetering van de levensomstandigheden van de Tunesiërs.


L'investissement financier que la BEI consent à apporter à la Tunisie constitue une marque de confiance dans la transition démocratique de ce pays et vise à aider celui-ci dans son développement économique et social, ainsi que d'y améliorer les conditions de vie quotidienne des Tunisiens.

De financiële investering die de EIB toekent aan Tunesië, is een blijk van vertrouwen in de overgang naar democratie van het land, en strekt ertoe het land te helpen in zijn economische en sociale ontwikkeling en het dagelijks leven van de Tunesiërs te vergemakkelijken.


5. salue les élections régulières et transparentes organisées récemment en Tunisie, qui, accompagnées de réformes économiques, juridiques et sociales, constituent un bon exemple pour les autres pays de la région; souligne l'importance d'élections libres et régulières pour permettre d'assurer l'unité de ces pays en instaurant des institutions démocratiques et pluralistes et mettre ainsi en place les conditions propices à une plus g ...[+++]

5. is ingenomen met de eerlijke en transparante verkiezingen die onlangs in Tunesië hebben plaatsgevonden, aangezien deze – vergezeld van economische, wettelijke en sociale hervormingen – een goed voorbeeld vormen voor andere landen in de regio; onderstreept het belang van vrije en eerlijke verkiezingen voor het creëren van eenheid in die landen via de oprichting van democratische en pluralistische instellingen, aangezien daarmee de basis wordt gelegd voor grotere stabiliteit en gemoderniseerde sociaaleconomische structuren, die een ...[+++]


25. rappelle aux États membres, actuels et futurs, que l'adhésion n'est pas une fin en soi mais le point d'appui de nouveaux efforts d'intégration qui devraient permettre, en temps utile, aux peuples de tous les États membres de bénéficier de conditions démocratiques, sociales, économiques et environnementales qui soient comparables et durables; souligne que l'égalité entre hommes et femmes fait partie intégrante et est une composante fondamentale du développement économique, social et démocratique;

25. herinnert de huidige en de toekomstige lidstaten eraan dat toetreding geen doel op zich is maar een beginpunt is voor verdere integratieinspanningen, die mettertijd de bevolkingen van alle lidstaten in staat moeten stellen onder vergelijkbare duurzaam democratische, sociale, economische en ecologische omstandigheden te leven; benadrukt dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen een fundamenteel en integraal deel uitmaakt van de economische, sociale en democratische ontwikkeling;


23. rappelle aux États membres, actuels et futurs, que l'adhésion n'est pas une fin en soi mais le point d'appui de nouveaux efforts d'intégration qui devraient permettre, en temps utile, aux peuples de tous les États membres de bénéficier de conditions démocratiques, sociales, économiques et environnementales comparables et durables; souligne que l'égalité entre hommes et femmes fait partie intégrante et est une composante fondamentale du développement économique, social et démocratique;

23. herinnert de huidige en de toekomstige lidstaten eraan dat toetreding geen doel op zich is maar een beginpunt is voor verdere integratieinspanningen, die mettertijd de bevolkingen van alle lidstaten in staat moeten stellen onder vergelijkbare duurzaam democratische, sociale, economische en ecologische omstandigheden te leven; benadrukt dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen een fundamenteel en integraal deel uitmaakt van de economische, sociale en democratische ontwikkeling;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions démocratiques sociales ->

Date index: 2024-04-18
w