Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition d'accueil du demandeur d'asile
Conditions d'accueil
Conditions d'accueil des demandeurs d'asile
Directive relative aux conditions d'accueil

Vertaling van "conditions d’accueil digne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conditions d'accueil | conditions d'accueil des demandeurs d'asile

opvangvoorzieningen voor asielzoekers


Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile | directive relative aux conditions d'accueil

richtlijn opvangvoorzieningen | richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten


condition d'accueil du demandeur d'asile

opvang van de asielzoeker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.1.5. Nous demandons au gouvernement belge de soutenir la création au sein de la RDC des conditions permettant aux intellectuels de mettre à profit leur savoir dans leur pays, notamment en favorisant les échanges par va-et-vient, ce qui implique un accueil digne et une collaboration avec l'Office des Étrangers en Belgique.

3.1.5. Wij vragen de Belgische regering er mee voor te zorgen dat intellectuelen in de DRC hun kennis ten dienste van hun land kunnen stellen, onder andere door het bevorderen van uitwisselingen door personen die heen en weer reizen, wat een waardige ontvangst en een samenwerking impliceert met de Dienst Vreemdelingenzaken in België.


Elle vise à définir les conditions d’accueil qui devraient, en principe, suffire à garantir aux demandeurs d’asile «un niveau de vie digne et des conditions de vie comparables dans tous les États membres».

Zij heeft als doel opvangvoorzieningen vast te stellen die normaliter voldoende zijn om asielzoekers een 'menswaardige levensstandaard en vergelijkbare levensomstandigheden in alle lidstaten' te waarborgen.


La présente proposition a pour principal objectif, dans le cadre de la seconde phase des travaux législatifs en matière d’asile, d'assurer aux demandeurs d’asile des normes de traitement plus élevées en ce qui concerne les conditions d’accueil, qui garantiraient un niveau de vie digne, conformément au droit international.

Het belangrijkste doel van dit voorstel is, als onderdeel van de tweede fase van de asielwetgeving, hogere normen voor de behandeling van asielzoekers op het gebied van opvangvoorzieningen te waarborgen die een menswaardige levensstandaard zouden garanderen in overeenstemming met het internationaal recht.


(11) Il convient d’adopter des normes minimales pour l’accueil des demandeurs d’asile qui devraient, en principe, suffire à leur garantir un niveau de vie digne et des conditions de vie comparables dans tous les États membres, en prenant en considération le niveau de l’aide sociale prévue dans l’État membre d’accueil pour ses propres ressortissants.

11. Er moeten minimumnormen worden vastgesteld voor de opvang van asielzoekers die normaliter voldoende zijn om een menswaardige levensstandaard en vergelijkbare levensomstandigheden in alle lidstaten te waarborgen? , rekening houdend met het niveau van sociale bijstand voor nationale onderdanen in de lidstaat van opvang ⎪.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de limiter les possibilités d’abus du système d’accueil en précisant les circonstances dans lesquelles le bénéfice des conditions matérielles d’accueil pour les demandeurs peut être limité ou retiré, tout en garantissant un niveau de vie digne à tous les demandeurs.

Mogelijk misbruik van het opvangstelsel moet worden tegengegaan door de omstandigheden te specificeren waarin materiële opvangvoorzieningen voor verzoekers kunnen worden beperkt of ingetrokken en door alle verzoekers tegelijkertijd een menswaardige levensstandaard te garanderen.


34. souligne l'importance du contrôle des frontières dans la lutte contre l'immigration clandestine; réaffirme que le contrôle des frontières doit se faire tant dans un esprit de partage des responsabilités et de solidarité entre États membres que dans des conditions d’accueil dignes pour les personnes et dans le plein respect du droit d’asile et de la protection internationale, le principe du non-refoulement, notamment;

34. onderstreept het belang van de grenscontrole in de strijd tegen illegale immigratie; bevestigt nogmaals dat grenscontrole zowel moet gebeuren in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid en van solidariteit tussen de lidstaten als in het kader van onthaalvoorwaarden die de mensen waardig zijn, met volledig respect voor het recht op asiel en op niet-terugwijzing;


Le contrôle des frontières doit par ailleurs se faire dans des conditions d’accueil digne pour les personnes qui le nécessitent, et en particulier dans le plein respect du droit d’asile et de non-refoulement.

De grenscontrole moet bovendien gebeuren met inachtneming van onthaalvoorwaarden die de personen die er nood aan hebben, waardig zijn, en meer bepaald met het volste respect voor het recht op asiel en niet-terugwijzing.


34. souligne l'importance du contrôle des frontières dans la lutte contre l'immigration clandestine; réaffirme que le contrôle des frontières doit se faire tant dans un esprit de partage des responsabilités et de solidarité entre États membres que dans des conditions d'accueil dignes pour les personnes et dans le plein respect du droit d'asile et de la protection internationale, le principe du non-refoulement, notamment;

34. onderstreept het belang van de grenscontrole in de strijd tegen illegale immigratie; bevestigt nogmaals dat grenscontrole zowel moet gebeuren in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid en van solidariteit tussen de lidstaten als in het kader van onthaalvoorwaarden die de mensen waardig zijn, met volledig respect voor het recht op asiel en internationale bescherming, met name op niet-terugwijzing;


(7) Il convient d'adopter des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile qui devraient, en principe, suffire à leur garantir un niveau de vie digne et des conditions de vie comparables dans tous les États membres.

(7) Er moeten minimumnormen worden vastgesteld voor de opvang van asielzoekers die normaliter voldoende zijn om een menswaardige levensstandaard en vergelijkbare levensomstandigheden in alle lidstaten te waarborgen.


Bien que l'on n'ait pu se mettre d'accord sur le fait que le pouvoir public appartient uniquement à l'État, j'ai reconnu avec plaisir que l'objectif poursuivi par le gouvernement était d'assurer aux demandeurs d'asile un accueil le plus humain possible, dans des conditions répondant à leurs difficultés et dignes du niveau de développement de notre pays.

We zijn het er niet over eens geraakt of het openbaar bestuur uitsluitend een aangelegenheid van de Staat is, maar het verheugt me wel dat de regering de asielzoekers zo humaan mogelijk wil opvangen, rekening houdend met hun moeilijkheden en met het ontwikkelingspeil van ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions d’accueil digne ->

Date index: 2021-10-23
w