d) pour les maisons de repos qui au cours du quatrième trimestre de 2001 ou du premier trimestre de 2002, ou plus tard, ont été enregistrées en exécution de l'arrêté royal du 19 décem
bre 1997 fixant les conditions auxquelles doivent répondre les institutions, qui sans être agréées comme maisons de repos, constituent le domicile ou la résidence commune de personnes âgées au sens de l'article 34, 12°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le nombre de bénéficiaires par catégorie
est égal au nombre exact de bénéfi ...[+++]ciaires par catégorie au dernier jour du mois qui suit le mois de l'enregistrement.d) voor de rustoorden die tijdens het vierde trimester van 2001 of het eerste trimester van 2002 of later werden geregistreerd in uitvoering van het koninklijk besluit van 19 december 1997 tot vast
stelling van de voorwaarden welke moeten vervuld door de instellingen die, zonder als rustoord te zijn erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 het aantal rechthebbenden per categorie gelijk is aan het precieze aantal rechthebbenden per categorie op
...[+++] de laatste dag van de maand die volgt op de maand van de registratie.