Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions figure notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conditions satisfaisantes de vie et notamment de logement

bevredigende levensomstandigheden, in het bijzonder wat betreft de huisvesting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi ces droits figurent notamment des garanties de choix entre les conditions du SCDF et du SPF Personnel et Organisation en matière de temps de travail ainsi que des reports de congé de vacances et ce jusqu'à la création de régimes harmonisés.

Zo krijgen de personeelsleden in kwestie de garantie dat zij de keuze hebben tussen de voorwaarden van de CDVU en die van de FOD Personeel en Organisatie op het vlak van arbeidstijden en overdracht van de jaarlijkse vakantie, en dit tot de invoering van geharmoniseerde regelingen.


Parmi ces conditions figure notamment l'obligation, pour les personnes qui offrent des services dans le cadre de la prostitution, de se soumettre à des contrôles réguliers visant, notamment, à vérifier le respect des règles d'hygiène, l'état sanitaire, le respect des critères en matière d'espace vital, la protection contre l'incendie, les assurances, les dispositifs d'alarme, les issues de secours, etc.

Onder meer omvatten die regelmatige gezondheidscontroles van de personen die diensten aanbieden in de prostitutie, o.a. inzake hygiëne, sanitair, minimumleefoppervlakte, brandveiligheid, verzekering, alarminstallaties, vluchtwegen, enz.


Parmi ces conditions figure notamment l'obligation, pour les personnes qui offrent des services dans le cadre de la prostitution, de se soumettre à des contrôles réguliers visant, notamment, à vérifier le respect des règles d'hygiène, l'état sanitaire, le respect des critères en matière d'espace vital, la protection contre l'incendie, les assurances, les dispositifs d'alarme, les issues de secours, etc.

Onder meer omvatten die regelmatige gezondheidscontroles van de personen die diensten aanbieden in de prostitutie, o.a. inzake hygiëne, sanitair, minimumleefoppervlakte, brandveiligheid, verzekering, alarminstallaties, vluchtwegen, enz.


Parmi les conditions d'accréditation figurent notamment l'obligation de suivre un programme de formation continue et celle de prêter son concours à des initiatives d'évaluation de la qualité organisées par les pairs.

Bij de accrediteringsvoorwaarden is onder meer de verplichting vermeld om een doorlopende opleiding te volgen en om mee te werken aan door de ambtsgenoten georganiseerde initiatieven voor het evalueren van de kwaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le point 1 de l'article énumère une série de conditions générales parmi lesquelles figure notamment le fait d'« avoir de l'expérience en matière de gestion d'entreprises et de comptabilité ».

Punt 1 van het artikel somt een reeks algemene voorwaarden op en vermeldt onder meer « ervaring hebben met het bestuur van een onderneming en met boekhouden ».


Les conditions environnementales particulières visées à l'article 3.3.0.1 peuvent notamment prévoir : 1° des dispositions de nature à empêcher tout dommage évitable à l'environnement et, dans l'éventualité où pareil dommage surviendrait malgré tout, les exigences selon lesquelles le dommage peut être réparé aux frais de l'exploitant ; 2° les valeurs limites d'émission pour les substances polluantes figurant à l'annexe 1.1.2 et pour les autres substanc ...[+++]

De bijzondere milieuvoorwaarden, vermeld in artikel 3.3.0.1, kunnen onder meer voorzien in : 1° bepalingen waardoor er geen vermijdbare schade aan het milieu kan ontstaan en, als die schade toch zou ontstaan, de eisen waardoor de schade op kosten van de exploitant ongedaan kan worden gemaakt; 2° de emissiegrenswaarden voor verontreinigende stoffen als vermeld in bijlage 1.1.2 en voor andere verontreinigende stoffen die in significante hoeveelheden uit de installatie in kwestie kunnen vrijkomen, gelet op de aard en het potentieel ervan voor de overdracht van verontreiniging tussen milieucompartimenten; 3° de uitdrukkelijk berekende emissiegrenswaarden voor lucht en water die specifiek gelden voor de meeverbranding van afvalstoffen; 4° de ...[+++]


Ces conditions générales prévoient notamment les dispositions suivantes: ".le client choisit librement l'Illustration qu'il souhaite voir figurer sur son feuillet MyStamp.

Deze algemene voorwaarden voorzien in onde meer volgende bepalingen: ".de klant kiest vrij de illustratie die hij op zijn MyStamp-vel afgebeeld wenst te zien.


Ils interdisent ainsi à toute entreprise de prospecter d'autres entreprises, soit directement, soit par le biais d'un formulaire de paiement ou de commande, d'une facture, d'une offre peu claire ou de conditions générales, dans le but de leur faire conclure un contrat ou de les faire figurer dans des guides ou annuaires téléphoniques ou fichiers notamment, sans indiquer explicitement que cette prospection constitue une offre de con ...[+++]

Zo is het verboden voor een onderneming om ofwel rechtstreeks, ofwel via een betalingsformulier of bestelformulier, een factuur, een weinig duidelijk aanbod of algemene voorwaarden, andere ondernemingen te werven teneinde hen een overeenkomst te doen sluiten of hen in gidsen, adressenbestanden, telefoonboeken op te nemen, zonder ondubbelzinnig aan te geven dat deze werving een aanbod van overeenkomst tegen betaling uitmaakt. - artikel VI. 108, WER verbiedt afgedwongen aankoop tussen ondernemingen; - artikel 109, WER, verbiedt het opzetten, beheren of promoten van een piramidesysteem gericht aan ondernemingen.


Ils interdisent ainsi à toute entreprise de prospecter, soit directement, soit par le biais d'un formulaire de paiement ou de commande, d'une facture, d'une offre ou de conditions générales, des annonceurs en vue de les faire figurer dans des guides ou annuaires téléphoniques ou fichiers notamment, sans indiquer explicitement que cette prospection constitue une offre de contrat payant; - l'article VI. 108, CDE, interdit les achat ...[+++]

Ze verbieden ondernemingen, ofwel rechtstreeks, ofwel via een betalings- of bestelformulier, een factuur, een aanbod of algemene voorwaarden, adverteerders te werven om hen in gidsen of telefoonboeken of dergelijke bestanden op te nemen, zonder ondubbelzinnig aan te geven dat deze aanwerving een aanbod van overeenkomst tot betaling uitmaakt; - artikel VI. 108 WER verbiedt afgedwongen aankopen tussen ondernemingen; - artikel VI. 109 WER verbiedt het opzetten, beheren of promoten van een piramidesysteem.


Le retard dans l'envoi des déclarations à l'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 1997 résulte notamment du fait que, lors de la rédaction définitive de la formule de déclaration précitée et de la notice explicative qui s'y rapporte, il devait notamment être tenu compte de certaines dispositions qui figurent dans l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant des mesures fiscales diverses en application des articles 2, § 1 , et 3, § 1 , 2º et 3º, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les ...[+++]

De vertraging in de verzending van de aangiften in de vennootschapsbelasting van het aanslagjaar 1997 vloeit onder meer voort uit het feit dat bij de definitieve opmaak van het voormelde aangifteformulier en de bijhorende toelichting onder meer rekening moest worden gehouden met bepaalde bepalingen die voorkomen in het koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende diverse fiscale maatregelen, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 2º en 3º, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie (gepubliceerd in het Belgisch ...[+++]




D'autres ont cherché : conditions figure notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions figure notamment ->

Date index: 2024-03-23
w