Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions financières favorables devraient » (Français → Néerlandais) :

Le livre blanc a souligné que les avantages écologiques des SER justifient qu'elles bénéficient de conditions financières favorables, par exemple sous la forme d'exemptions ou de réductions d'impôts sur les produits provenant de SER.

In het witboek wordt benadrukt dat de milieuvoordelen van duurzame energie gunstige financieringsvoorwaarden rechtvaardigen, bijvoorbeeld door middel van een belastingsvrijstelling of -vermindering op energieproducten uit duurzame bronnen.


Cette tranche et la troisième devraient être décaissées en 2016, pour autant que l’Ukraine respecte les conditions de politique économique et les conditions financières convenues et continue de mettre en œuvre de manière satisfaisante le programme du FMI.

Deze tranche en de derde tranche worden naar verwachting in de loop van 2016 beschikbaar gesteld, mits het economisch beleid en de financiële voorwaarden die met Oekraïne zijn overeengekomen, met succes worden uitgevoerd dan wel nageleefd, en de uitvoering van het IMF-programma bevredigend blijft verlopen.


Pour les chômeurs âgés, il existe des conditions financières favorables, ce qui facilite le départ du marché du travail.

Er bestaan goede financiële voorwaarden voor oudere werklozen waardoor uittreden uit de arbeidsmarkt wordt vergemakkelijkt.


Pour les chômeurs âgés, il existe des conditions financières favorables, ce qui facilite le départ du marché du travail.

Er bestaan goede financiële voorwaarden voor oudere werklozen waardoor uittreden uit de arbeidsmarkt wordt vergemakkelijkt.


12. Il est dans la nature même des normes minimales que les États membres devraient pouvoir prévoir ou maintenir des conditions plus favorables pour les ressortissants de pays tiers ou les apatrides qui demandent à un État membre une protection internationale lorsqu’une telle demande est comprise comme étant introduite au motif que la personne concernée ? a besoin d’une protection internationale ⎪ a la qualité de réfugié au sens de ? la directive [../../CE] [ la directive «qualification» ] ⎪ l’article 1A de la convention de Genève.

12. Het is eigen aan minimumnormen dat het de lidstaten vrij moet staan gunstigere regelingen in te voeren of te handhaven voor onderdanen van derde landen en staatlozen die om internationale bescherming verzoeken, indien wordt verondersteld dat de betrokkene het verzoek indient omdat hij ? internationale bescherming behoeft ⎪ vluchteling is in de zin van ? Richtlijn [../../EG] [de erkenningsrichtlijn] ⎪ artikel 1, letter A, van het Verdrag van Genève.


Les États membres devraient pouvoir prévoir ou maintenir des conditions plus favorables que les normes énoncées dans la présente directive pour les ressortissants de pays tiers ou les apatrides qui demandent à un État membre une protection internationale, lorsqu’une telle demande est comprise comme étant introduite au motif que la personne concernée a la qualité de réfugié au sens de l’article 1er, section A, de la convention de Genève, ou est une personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire.

De lidstaten moeten ten aanzien van onderdanen van derde landen of staatlozen die om internationale bescherming van een lidstaat verzoeken, gunstiger bepalingen dan de in deze richtlijn vastgestelde normen kunnen treffen of in stand houden, mits het desbetreffende verzoek door een vluchteling in de zin van artikel 1, onder A, van het Verdrag van Genève of door een persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt, wordt geacht te zijn ingediend.


Il est dans la nature même des normes minimales que les États membres devraient pouvoir prévoir ou maintenir des conditions plus favorables pour les ressortissants de pays tiers ou les apatrides qui demandent à un État membre une protection internationale, lorsqu'une telle demande est comprise comme étant introduite au motif que la personne concernée a la qualité de réfugié au sens de l'article 1A de la convention de Genève, ou est une personne qui, pour d'autres raisons, a besoin d'une protection internationale.

Het ligt in de aard van minimumnormen, dat de lidstaten ten aanzien van onderdanen van derde landen en staatlozen die om internationale bescherming van een lidstaat verzoeken, gunstiger bepalingen kunnen treffen of in stand houden, mits het desbetreffende verzoek door een vluchteling in de zin van artikel 1 A van het Verdrag van Genève of door een persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, wordt geacht te zijn ingediend.


Je peux vous confirmer que j'ai bien l'intention d'assurer une continuité de l'opération « I-Line » en essayant même un élargissement éventuel, afin que les écoles puissent disposer d'outils informatiques et de possibilités de communication à des conditions financières favorables.

Ik kan u bevestigen dat ik zeker de bedoeling heb om een continuïteit te verzekeren voor het « I-Line »-project, zelfs om het zo mogelijk te verruimen, opdat de scholen zouden kunnen beschikken over de informatica-middelen en communicatiemogelijkheden aan gunstige financiële voorwaarden.


Cela permettra au jeune, pendant les quatre premières années, de développer progressivement ses compétences et à l'employeur de bénéficier de conditions financières favorables.

Zo kan de jongere gedurende de eerste vier jaar een traject volgen waarin competenties geleidelijk kunnen worden ontwikkeld en dat terzelfder tijd financieel draagbaar is voor de werkgever.


A cet égard, il fallait tenir compte des éléments suivants : l'OTAN souhaite pouvoir bénéficier d'un financement externe tout en évitant d'être considérée comme un emprunteur; elle souhaite construire le bâtiment, dont elle supportera par ailleurs l'entièreté des coûts, dans des conditions économiques et financières favorables; elle ne souhaite pas payer la TVA sur la construction prévue (elle bénéficie d'une immunisation en vertu de l'article 42, § 3, du Code de la TVA); elle souhaite avoir un droit de regard en ce qui concerne les principales options relatives au projet.

de NAVO wenst van een externe financiering te kunnen genieten, doch vermijden dat zij als ontlener beschouwd wordt; de NAVO wenst de bouw, waarvan zij overigens de volledige kost zal dragen, te verwezenlijken in gunstige economische en financiële omstandigheden; de NAVO wenst geen BTW te betalen op de vooropgestelde bouw (zij geniet terzake van een vrijstelling krachtens artikel 42, § 3 van het BTW-Wetboek; de NAVO wenst zeggenschap te hebben in de belangrijkste opties met betrekking tot het project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions financières favorables devraient ->

Date index: 2022-07-11
w