Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'adapter à différentes conditions climatiques

Traduction de «conditions fondamentalement différentes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'adapter à différentes conditions climatiques

aanpassen aan verschillende weersomstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
lorsque, dans le contexte du contrat lié, l'une des parties exerce un droit, un moyen d'action ou de défense, ou que ce contrat est nul ou non contraignant en vertu du droit national applicable, les obligations des parties en vertu du contrat régi par le droit commun européen de la vente ne sont pas remises en cause, sauf lorsqu'une partie n'aurait pas conclu le contrat régi par le droit commun européen de la vente en l'absence du contrat lié, ou ne l'aurait fait qu'à des conditions fondamentalement différentes, auquel cas cette partie a le droit de mettre fin au contrat régi par le droit commun européen de la vente.

(b) wanneer in de context van de verbonden overeenkomst één van de partijen een recht, rechtsmiddel of verweermiddel inroept, of deze overeenkomst ongeldig of niet verbindend is krachtens het op deze overeenkomst toepasselijke nationale recht, blijven de verbintenissen van partijen krachtens de overeenkomst naar gemeenschappelijk Europees recht onverlet, tenzij één van de partijen deze overeenkomst naar gemeenschappelijk Europees recht niet zou hebben gesloten zonder de daarmee verbonden overeenkomst of dit slechts zou hebben gedaan onder wezenlijk andere contractuele voorwaarden, in welk geval deze partij het recht heeft de overeenkomst ...[+++]


1. a) 110 élèves ont été concernés par cette période de camp au Maroc. b) Un des objectifs de formation consiste à immerger nos futurs officiers dans une culture fondamentalement différente de la nôtre, dans un milieu inconnu et lié à des conditions climatologiques qui imposent une remise en question des habitudes occidentales.

1. a) Er waren 110 leerlingen betrokken bij deze kampperiode in Marokko. b) Eén van de vormingsobjectieven bestaat uit onze toekomstige officieren onder te dompelen in een cultuur die fundamenteel verschilt van de onze, in een ongekend milieu met klimatologische omstandigheden die de in vraag stelling van onze Westerse gewoontes vereist.


Comme l'atteinte à l'intégrité personnelle présente des caractéristiques fondamentalement différentes selon le média qui a été utilisé, rien n'empêche que les divers législateurs soumettent l'exercice du droit de réponse à des conditions différentes suivant la nature de leur propre compétence à l'égard de certains médias.

Aangezien de schending van de persoonlijke integriteit van een persoon fundamenteel verschillende kenmerken vertoont naargelang van het medium dat daartoe is gebruikt, staat er niets aan in de weg dat de verschillende regelgevers, op grond van hun bevoegdheid ten aanzien van een bepaald medium, de uitoefening van het recht van antwoord aan andere voorwaarden onderwerpen.


Une comparaison des conditions de travail dans l'Union européenne, réalisée dans le cadre de l'enquête appelée de Dublin, montre qu'en ce qui concerne le travail lourd, les horaires de travail irréguliers et le travail en équipes, la situation dans notre pays n'est pas fondamentalement différente de celle d'autres pays européens.

Uit een vergelijking van de arbeidsomstandigheden in de Europese Unie, de zogenaamde Dublin-enquête, bleek dat het presteren van zware arbeid, onregelmatige uren en ploegenarbeid in ons land niet fundamenteel anders is dan in andere Europese landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une comparaison des conditions de travail dans l'Union européenne, réalisée dans le cadre de l'enquête appelée de Dublin, montre qu'en ce qui concerne le travail lourd, les horaires de travail irréguliers et le travail en équipes, la situation dans notre pays n'est pas fondamentalement différente de celle d'autres pays européens.

Uit een vergelijking van de arbeidsomstandigheden in de Europese Unie, de zogenaamde Dublin-enquête, bleek dat het presteren van zware arbeid, onregelmatige uren en ploegenarbeid in ons land niet fundamenteel anders is dan in andere Europese landen.


Les conditions financières sont fondamentalement différentes pour les policiers et les magistrats.

De financiële voorwaarden voor de politiediensten en de magistraten zijn grondig verschillend.


2. Des niveaux ou des classes de performance pour les caractéristiques essentielles des produits de construction sont établis dans des spécifications techniques harmonisées compte tenu des différentes traditions et des différents niveaux d'exigences fondamentales pour les ouvrages, ainsi que des différences entre les conditions climatiques, géologiques, géographiques ou autres qui prévalent dans les États membres.

2. Er worden prestatieniveaus of -klassen met betrekking tot de essentiële kenmerken van bouwproducten vastgesteld in geharmoniseerde technische specificaties, rekening houdend met de diverse tradities en niveaus van de fundamentele eisen voor bepaalde werken en ook met de verschillen in klimaat, geologie en geografie en andere relevante omstandigheden in de lidstaten.


Ce que j’ai essayé de faire, en abordant cette révision, c’était d’arriver à un ensemble d’instruments commerciaux qui ne seraient pas fondamentalement différents de ceux que nous avons en ce moment, mais qui fonctionneraient dans un cadre facile à comprendre, très prévisible, parfaitement acceptable et exerçant un impact équilibré sur la palette des différentes entreprises négociant dans des conditions toujours plus différentes da ...[+++]

Wat ik trachtte te doen, om te komen tot deze herziening, was uit te komen bij een reeks handelsinstrumenten die niet wezenlijk verschilden van of gewijzigd waren ten opzichte van de instrumenten die op dit moment tot onze beschikking staan, maar die binnen een helder en inzichtelijk kader werkten en die zeer voorspelbaar en buitengewoon redelijk en evenwichtig waren in de invloed die ze uitoefenden op de grote hoeveelheid verschillende bedrijven die onder steeds moeilijker omstandigheden handel moeten drijven in de wereldwijde economie van de eenentwintigste eeuw.


Nous devons donc utiliser des approches différentes tout en maintenant les objectifs communs que sont la promotion des femmes employées dans ces secteurs, la garantie de pratiques non-discriminatoires dans l'accès à l'emploi et l'engagement, l'égalité salariale, la création de possibilités de carrière, la formation professionnelle, de bonnes conditions de travail et un salaire plus juste, tout en respectant la maternité et la paternité comme des valeurs sociales fondamentales ...[+++]

Dit vereist een verschillende aanpak, maar met de gemeenschappelijke doelstelling om de rol van de vrouwen die er werkzaam zijn te versterken, gelijke kansen te waarborgen bij toegang tot de arbeidsmarkt en bij de werving van werknemers en gelijke kansen inzake loon, loopbaanperspectieven, beroepsopleiding, goede arbeidsvoorwaarden en betere beloning, waarbij rekening wordt gehouden met het moederschap en met het vaderschap als fundamentele sociale waarden.


L'introduction de normes spécifiques des différentes cultures pour la protection intégrée est à rejeter étant donné qu'elle ne peut tenir compte des conditions naturelles et climatiques différentes régnant de par l'Europe. Par ailleurs, elle est en contradiction avec l'agriculture intégrée, qui fait des conditions locales une base fondamentale de toute action.

Invoering van voor heel Europa geldende gewasspecifieke normen voor geïntegreerde gewasbescherming moet worden afgewezen, aangezien daarmee geen rekening kan worden gehouden met de uiteenlopende natuurlijke en klimatologische lokale omstandigheden in Europa, en omdat dit haaks staat op de interpretatie van geïntegreerde teelt van gewassen als concept waarin de lokale omstandigheden een essentiële basis vormen voor alle maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions fondamentalement différentes ->

Date index: 2022-06-17
w