Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions générales doivent notamment prévoir " (Frans → Nederlands) :

Ces conditions générales doivent notamment prévoir les règles applicables, ainsi que les procédures de constatation du non-respect de ces règles;

Deze algemene exploitatievoorwaarden leggen met name de regels vast die van toepassing zijn, alsmede de procedures voor het constateren van inbreuken op deze regels;


Ces conditions générales doivent notamment prévoir les règles applicables, ainsi que les procédures de constatation du non-respect de ces règles;

Deze algemene exploitatievoorwaarden leggen met name de regels vast die van toepassing zijn, alsmede de procedures voor het constateren van inbreuken op deze regels;


Ces règles déontologiques doivent notamment prévoir les règles de comportement que les experts judiciaires doivent observer et les sanctions infligées en cas de prestations insuffisantes ou si le comportement des intéressés porte atteinte à la dignité de leur fonction.

De deontologie moet onder andere de gedragsregels vaststellen waaraan de gerechtsdeskundigen zich moeten houden evenals de straffen waaraan zij onderworpen worden ingeval van ontoereikende prestaties of ingeval zij een gedrag vertonen dat de waardigheid van de functie schaadt.


Ces règles déontologiques doivent notamment prévoir les règles de comportement que les experts judiciaires doivent observer et les sanctions infligées en cas de prestations insuffisantes ou si le comportement des intéressés porte atteinte à la dignité de leur fonction.

De deontologie moet onder andere de gedragsregels vaststellen waaraan de gerechtsdeskundigen zich moeten houden evenals de straffen waaraan zij onderworpen worden ingeval van ontoereikende prestaties of ingeval zij een gedrag vertonen dat de waardigheid van de functie schaadt.


Ils doivent notamment prévoir un niveau de protection correspondant au moins à celui repris dans les réglementations fixées par la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel ainsi que par le Protocole additionnel du 8 novembre 2001 et la Recommandation R (87) du Comité des ministres du Conseil de l'Europe du 17 septembre 1987 relative à l'utilisation de données à caractère pers ...[+++]

Ze moeten meer bepaald een gegevensbeschermingsniveau voorzien dat op zijn minst overeenstemt met de regelingen uit het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het Aanvullend Protocol van 8 november 2001 en de Aanbeveling R (87) van het Comité van ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 over het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied.


Ainsi, les agents de gardiennage doivent notamment suivre une formation spécifique dans un établissement d'enseignement reconnu par le SPF Intérieur, disposer d'un casier judiciaire vierge, etc. Les cartes d'identification sont délivrées par la Direction générale Sécurité et Prévention. 1. Combien de cartes d'identification (temporaires) ont-elles été demandées au cours des cinq dernières années?

Zo moeten bewakingsagenten onder meer een specifieke opleiding volgen in een opleidingsinstelling die erkend is door Binnenlandse Zaken, een blanco strafblad hebben, enz. De identificatiekaarten worden uitgereikt door de Algemene Directie Veiligheid en Preventie. 1. Hoeveel (tijdelijke) identificatiekaarten werden de voorbije vijf jaar aangevraagd?


Pour pouvoir bénéficier du statut sui generis des travailleurs salariés, les conditions suivantes doivent notamment être remplies: - l'accueil doit se faire dans un cadre familial; - et dans une habitation familiale.

Opdat zij dus zouden kunnen genieten van het sui generisstatuut van loontrekkenden, moet aan een aantal voorwaarden worden voldaan, onder andere: - de opvang moet gebeuren in gezinsverband; - en in een gezinswoning.


1.5.5. Exigences applicables aux dispositifs ayant une fonction de mesurage destinés à la protection contre les explosions Les dispositifs ayant une fonction de mesurage doivent notamment, dans la mesure où ils concernent les appareils utilisés en atmosphères explosibles, être conçus et fabriqués conformément à leurs capacités de fonctionnement prévisibles et à leurs conditions spéciales d'utilisation.

1.5.5. Eisen met betrekking tot meetinrichtingen bestemd voor explosiebeveiliging Meetinrichtingen moeten, wanneer zij bestemd zijn voor apparaten die worden gebruikt op een plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen, qua ontwerp en bouw met name afgestemd zijn op de te verwachten bedrijfsbelasting en de bijzondere gebruiksomstandigheden van deze apparaten.


Les conditions environnementales particulières visées à l'article 3.3.0.1 peuvent notamment prévoir : 1° des dispositions de nature à empêcher tout dommage évitable à l'environnement et, dans l'éventualité où pareil dommage surviendrait malgré tout, les exigences selon lesquelles le dommage peut être réparé aux frais de l'exploitant ; 2° les valeurs limites d'émission pour les substances polluantes figurant à l'annexe 1.1.2 et pour les autres substances polluantes susceptibles d'être émises p ...[+++]

De bijzondere milieuvoorwaarden, vermeld in artikel 3.3.0.1, kunnen onder meer voorzien in : 1° bepalingen waardoor er geen vermijdbare schade aan het milieu kan ontstaan en, als die schade toch zou ontstaan, de eisen waardoor de schade op kosten van de exploitant ongedaan kan worden gemaakt; 2° de emissiegrenswaarden voor verontreinigende stoffen als vermeld in bijlage 1.1.2 en voor andere verontreinigende stoffen die in significante hoeveelheden uit de installatie in kwestie kunnen vrijkomen, gelet op de aard en het potentieel ervan voor de overdracht van verontreiniging tussen milieucompartimenten; 3° de uitdrukkelijk berekende emissiegrenswaarden voor lucht en water die specifiek gelden voor de meeverbranding van afvalstoffen; 4° de ...[+++]


Or, l'article 2 de l'arrêté royal du CIR 1992, qui complète les conditions fiscales à respecter par les dépôts visés ci-avant, stipule toujours en son alinéa 1er, 1°, que pour pouvoir bénéficier de l'article 21, 5° du Code précité, les dépôts d'épargne doivent notamment être libellés en euro.

Artikel 2 van het KB/WIB 1992, dat de fiscale vereisten aanvult waaraan de hiervoor bedoelde deposito's moeten voldoen, bepaalt echter nog steeds in het eerste lid, 1°, dat de spaardeposito's, om voor de toepassing van artikel 21, 5°, van het voormelde Wetboek in aanmerking te komen, in euro moeten uitgedrukt zijn.


w