(11) Étant donné que les objectifs de l’action envisagée, consistant à établir des règles communes cla
ires concernant les conditions minimales à respecte
r pour la mise en œuvre correcte et uniforme de la directive 2002/15/CE et des règlements (CEE) n° 3820/85 et
(CEE) n° 3821/85 ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États
membres et peuvent donc ...[+++], en raison de la nécessité d'une action transnationale coordonnée, être mieux réalisés au niveau communaut
aire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité.
(11) Aangezien de doelstellingen van het over
wogen optreden, met name de vaststelling van duidelijke gemeenschappelijke r
egels inzake minimumvoorwaarden voor het controleren van de correcte en uniforme toepassing van Richtlijn 2002/15/EG en de Verordeningen (EEG) nrs. 3820/85 en
3821/85 van de Raad niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de noodzaak aan gecoördineerde tr
...[+++]ansnationale maatregelen beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.