Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions juridiques étaient désormais réunies " (Frans → Nederlands) :

Lors de sa réunion des 1er et 2 mars 2012, le Conseil européen, rappelant les discussions qu'il a eues en 2011, a réaffirmé que toutes les conditions juridiques étaient désormais réunies pour que soit prise la décision concernant l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'espace Schengen.

Tijdens de bijeenkomst van 1 en 2 maart 2012 heeft de Europese Raad, herinnerend aan zijn besprekingen in 2011, herhaald dat aan alle juridische voorwaarden is voldaan om over de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot het Schengengebied te kunnen beslissen.


A. considérant que des élections législatives et présidentielles ont respectivement eu lieu au Burundi le 29 juin et le 21 juillet 2015, malgré leur boycott par 17 groupes de l'opposition, le retrait des observateurs électoraux de l'Union africaine et de l'Union européenne et les déclarations de la communauté internationale soulignant que les conditions n'étaient pas réunies pour la tenue d'élections libres et régulières;

A. overwegende dat de parlements- en presidentsverkiezingen in Burundi hebben plaatsgevonden op respectievelijk 29 juni en 21 juli 2015, ondanks de boycot van 17 oppositiegroepen, de terugtrekking van de verkiezingswaarnemers van de Afrikaanse Unie en de EU, en de verklaringen van de internationale gemeenschap dat er niet aan de voorwaarden voor eerlijke en vrije verkiezingen werd voldaan;


G. considérant que l'Union européenne entretient depuis longtemps de bonnes relations avec le Bangladesh, y compris dans le cadre de l'accord de coopération en matière de partenariat et de développement; considérant, néanmoins, qu'elle n'a pas envoyé de mission d'observation des élections parce qu'en l'absence de candidats de l'opposition, les conditions n'étaient pas réunies pour des élections représentatives;

G. overwegende dat de EU en Bangladesh al lang goede betrekkingen onderhouden, onder andere in de vorm van de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling; dat de EU echter geen verkiezingswaarnemingsmissie naar het land heeft gestuurd omdat de voorwaarden voor representatieve verkiezingen niet waren vervuld vanwege het ontbreken van oppositiekandidaten;


G. considérant que l'Union européenne entretient depuis longtemps de bonnes relations avec le Bangladesh, y compris dans le cadre de l'accord de coopération en matière de partenariat et de développement; considérant, néanmoins, qu'elle n'a pas envoyé de mission d'observation des élections parce qu'en l'absence de candidats de l'opposition, les conditions n'étaient pas réunies pour des élections représentatives;

G. overwegende dat de EU en Bangladesh al lang goede betrekkingen onderhouden, onder andere in de vorm van de samenwerkingsovereenkomst inzake partnerschap en ontwikkeling; dat de EU echter geen verkiezingswaarnemingsmissie naar het land heeft gestuurd omdat de voorwaarden voor representatieve verkiezingen niet waren vervuld vanwege het ontbreken van oppositiekandidaten;


Avec la décision de ce jour, la Commission a conclu que toutes les conditions juridiques étaient réunies et que les États qui souhaitent introduire une taxe européenne sur les transactions financières devraient y être autorisés.

Met haar besluit van vandaag heeft de Commissie geconcludeerd dat aan alle wettelijke voorwaarden is voldaan en dat de lidstaten die werk willen maken van een EU-FTT, daarvoor toestemming moeten krijgen.


M. Alain Lamassoure, député européen, a déclaré: «Je suis heureux de constater que grâce aux efforts de la Commission, toutes les conditions techniques sont désormais réunies pour permettre aux citoyens de participer à l’élaboration de la législation de l’UE».

De heer Alain Lamassource, Europees Parlementslid: "Dankzij de inspanningen van de Commissie is het nu technisch mogelijk om de burgers te laten deelnemen aan het opstellen van EU-wetgeving. Dat is goed nieuws".


Lors d'un précédent débat, le 25 avril 2007, alors que notre Assemblée était amenée à se prononcer sur cette norme, nous avions fait savoir sans équivoque que, pour nous, les conditions n'étaient pas réunies pour pouvoir le faire.

In een vorig debat op 25 april 2007, toen het Parlement een besluit over deze norm moest nemen, waren wij unaniem van mening dat de juiste voorwaarden ontbraken om hier een besluit over te nemen.


Après 13 mois de négociations difficiles avec les États membres, la Commission a estimé que les conditions n’étaient pas réunies pour une telle approche et que le temps n’était pas venu.

Het standpunt van de Commissie na dertien maanden moeizaam onderhandelen met de lidstaten, was dat de tijd en de omstandigheden nog niet rijp waren voor een dergelijke benadering.


Commentant l'accord réalisé au Conseil agricole de ce jour, M. Fischler, commissaire à l'agriculture et au développement rural, s'est déclaré convaincu que les conditions étaient désormais réunies pour rétablir la confiance du consommateur dans la viande bovine dans toute l'UE.

In een toelichting bij de vandaag in de Landbouwraad bereikte overeenkomst zei de heer FISCHLER, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, dat volgens hem nu de voorwaarden vervuld zijn om overal in de Gemeenschap het vertrouwen van de consument in de kwaliteit van het rundvlees te herstellen.


CODE DES AIDES A LA SIDERURGIE Le Conseil, après avoir entendu le Commissaire VAN MIERT préciser certains éléments de la proposition de son Institution, a constaté que les conditions n'étaient pas réunies pour donner son avis conforme, au titre de l'article 95 du Traité CECA, concernant un projet de décision de la Commission relative à l'adaptation de l'article 3 du Code des Aides à la sidérurgie.

STEUNCODE VOOR IJZER EN STAAL Nadat Commissielid VAN MIERT bepaalde elementen van het Commissievoorstel had toegelicht, constateerde de Raad dat niet aan de voorwaarden was voldaan om, overeenkomstig artikel 95 van het EGKS-Verdrag, zijn instemming te betuigen met een ontwerp-beschikking van de Commissie inzake de aanpassing van artikel 3 van de Steuncode voor ijzer- en staal.


w