Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions préalables essentielles pourront » (Français → Néerlandais) :

Garantir la sécurité est une condition préalable essentielle pour la protection et le libre exercice des droits fondamentaux.

Het waarborgen van de veiligheid is een noodzakelijke voorwaarde voor de bescherming en de vrije uitoefening van de grondrechten.


considérant que les OSP ont pour objectif de contribuer à l'établissement de cadres stables, sûrs et plus prospères à long terme; qu'à cette fin, la bonne gouvernance, la justice, le renforcement de l'état de droit, la protection des civils, le respect des droits de l'homme et la sécurité sont des conditions préalables essentielles et que l'aboutissement des programmes de réconciliation, de reconstruction et de développement économique permettra de parvenir à une paix et à une prospérité durables.

overwegende dat PSO's moeten bijdragen tot meer stabiliteit, veiligheid en welzijn op de langere termijn; overwegende dat behoorlijk bestuur, rechtvaardigheid, de versterking van de rechtsstaat, de bescherming van de burger, de eerbiediging van de mensenrechten en veiligheid hiervoor noodzakelijke voorwaarden zijn en dat succesvolle programma's voor verzoening, wederopbouw en economische ontwikkeling zullen bijdragen tot duurzame vrede en welvaart.


Art. 36. § 1. Les frais liés au groupe cible pourront être éligibles de deux manières : a) Option coûts réels : dans le règlement AMIF (Règlement (UE) n° 516/2014 ), les achats réalisés par le bénéficiaire final en vue de venir en aide aux groupes cibles ainsi que les remboursements par le bénéficiaire final des dépenses effectuées par les groupes cibles sont éligibles aux conditions suivantes : - le bénéficiaire final conserve les informations et justificatifs nécessaires attestant que les personnes qui reçoivent cette aide relèven ...[+++]

Art. 36. § 1. Kosten gelinkt aan de doelgroep kunnen subsidiabel zijn op volgende 2 manieren : a) Optie reële kosten : onder AMIF (Verordening (EU) No 516/2014 ) zijn door de eindbegunstigde voor de doelgroepen gedane aankopen en door de eindbegunstigde verrichte terugbetalingen van door de doelgroepen gemaakte kosten in het kader van bijstand subsidiabel onder de volgende voorwaarden : - de eindbegunstigde bewaart de nodige informatie en bewijsstukken tot bewijs van het feit dat de personen die die bijstand krijgen, overeenstemmen met de bedoelde doelgroep van de Verordening (EU) No 516/2014; - de eindbegunstigde bewaart de bewijsstu ...[+++]


49. considère que la participation de tous les niveaux politiques (européen, national et régional) est une condition préalable essentielle au développement efficace et à l'adoption de l'internet des objets; souligne le rôle essentiel que les autorités locales et régionales et les villes joueront dans le développement de l'internet des objets en le faisant sortir du domaine strictement privé; rappelle également que les autorités locales pourront en faire un large usage, par exemple dans l'organisation des transpo ...[+++]

49. beschouwt de betrokkenheid van alle bestuurslagen (EU, nationaal en regionaal) als essentiële voorwaarde voor een doeltreffende ontwikkeling en invoering van het internet van de dingen; beklemtoont de rol die de regionale, lokale en gemeentelijke overheid bij de ontwikkeling van het internet van de dingen vervult door ervoor te zorgen dat het meer zal omvatten dan louter privégebruik; wijst er voorts op dat de plaatselijke overheid er een ruim gebruik van kan maken, zoals bij de organisatie van het openbaar vervoer, de inzameling van huisvuil, de berekening van verontreinigingsniveaus en verkeersgeleiding; verzoekt de Commissie om ...[+++]


49. considère que la participation de tous les niveaux politiques (européen, national et régional) est une condition préalable essentielle au développement efficace et à l'adoption de l'internet des objets; souligne le rôle essentiel que les autorités locales et régionales et les villes joueront dans le développement de l'internet des objets en le faisant sortir du domaine strictement privé; rappelle également que les autorités locales pourront en faire un large usage, par exemple dans l'organisation des transpo ...[+++]

49. beschouwt de betrokkenheid van alle bestuurslagen (EU, nationaal en regionaal) als essentiële voorwaarde voor een doeltreffende ontwikkeling en invoering van het internet van de dingen; beklemtoont de rol die de regionale, lokale en gemeentelijke overheid bij de ontwikkeling van het internet van de dingen vervult door ervoor te zorgen dat het meer zal omvatten dan louter privégebruik; wijst er voorts op dat de plaatselijke overheid er een ruim gebruik van kan maken, zoals bij de organisatie van het openbaar vervoer, de inzameling van huisvuil, de berekening van verontreinigingsniveaus en verkeersgeleiding; verzoekt de Commissie om ...[+++]


47. considère que la participation de tous les niveaux politiques (européen, national et régional) est une condition préalable essentielle au développement efficace et à l'adoption de l'internet des objets; souligne le rôle essentiel que les autorités locales et régionales et les villes joueront dans le développement de l'internet des objets en le faisant sortir du domaine strictement privé; rappelle également que les autorités locales pourront en faire un large usage, par exemple dans l'organisation des transpo ...[+++]

47. beschouwt de betrokkenheid van alle bestuurslagen (EU, nationaal en regionaal) als essentiële voorwaarde voor een doeltreffende ontwikkeling en invoering van het internet van de dingen; beklemtoont de rol die de regionale, lokale en gemeentelijke overheid bij de ontwikkeling van het internet van de dingen vervult door ervoor te zorgen dat het meer zal omvatten dan louter privégebruik; wijst er voorts op dat de plaatselijke overheid er een ruim gebruik van kan maken, zoals bij de organisatie van het openbaar vervoer, de inzameling van huisvuil, de berekening van verontreinigingsniveaus en verkeersgeleiding; verzoekt de Commissie om ...[+++]


Si l’Union européenne travaille de manière cohérente et percutante dans la direction de mesures d’instauration de la confiance - et elle en a les moyens, Monsieur le Commissaire -, les conditions préalables essentielles pourront être réunies pour la reprise d’un dialogue sincère en vue d’une solution viable et opérationnelle au problème chypriote.

Als de Europese Unie consequent en vastberaden ijvert voor vertrouwenwekkende maatregelen – en dat kan zij, mijnheer de commissaris –, dan kunnen de noodzakelijke voorwaarden worden gecreëerd voor de hervatting van een oprechte dialoog, met als doel een levensvatbare en werkbare oplossing van de kwestie-Cyprus te bewerkstelligen.


Cela vise concrètement les domaines suivants: - la détermination des biens et des services qui pourront être considérés comme exclusivement ou essentiellement destinés aux membres d'un sexe (article 9); - la détermination des cas dans lesquels il pourra être fait mention du sexe dans les conditions d'accès à un emploi (article 13); - la détermination des hypothèses et conditions dans lesquelles une mesure d'action positive pourra ...[+++]

Concreet heeft dit betrekking op de volgende domeinen: - het bepalen van de goederen en diensten die exclusief of essentieel bestemd zijn voor de leden van één geslacht (artikel 9); - het bepalen van de gevallen waarin het geslacht mag worden vermeld in de toegangsvoorwaarden voor een baan (artikel 13); - het bepalen van de situaties waarin en de voorwaarden waarbij een maatregel van positieve actie getroffen kan worden (artikel 16).


1. souligne que le Parlement européen a constamment signalé et continue d'affirmer que l'adoption de l'acquis communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes est une condition sine qua non de toute adhésion, étant donné qu'il s'agit essentiellement d'une question relative aux droits de l'homme et que la nécessité de mettre en place des institutions ou de renforcer les capacités institutionnelles et administratives dans ce domaine constitue une condition préalable ...[+++]

1. beklemtoont dat het Europees Parlement er bij voortduring op heeft gehamerd en er nog steeds een voorstander van is dat goedkeuring van het acquis van de EG op het terrein van gelijkheid tussen vrouwen en mannen een sine qua non is voor toetreding, omdat het in diepste wezen een kwestie van mensenrechten is, en dat de noodzakelijke institutieopbouw of versterking van institutionele en administratieve bevoegdheden op dit terrein een essentiële randvoorwaarde is voor volledige implementatie van het acquis;


Un niveau d'harmonisation minimale des conditions d'accès à l'activité et d'exercice de l'activité est la condition préalable essentielle à la réalisation du marché intérieur pour ces opérateurs.

Een uniforme minimumharmonisatie van de voorwaarden voor de toegang tot en de uitoefening van de desbetreffende werkzaamheden is een noodzakelijke voorwaarde om de interne markt voor deze marktdeelnemers te voltooien.


w