Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition particulière
Condition particulière de règle proportionnelle
Conditions de travail particulièrement abusives
Emprunts et dettes assortis de conditions particulières

Traduction de «conditions pédagogiques particulièrement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).


conditions de travail particulièrement abusives

arbeidsgerelateerde uitbuiting




condition particulière de règle proportionnelle

bijzondere voorwaarde van evenredigheidsregel


emprunts et dettes assortis de conditions particulières

overige schulden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La Commission peut, au moyen d'actes d'exécution, établir des dispositions spécifiques afin d'assurer des conditions uniformes d'application des exigences visées au paragraphe 1 en ce qui concerne le type de végétaux, produits végétaux et autres objets ainsi que le risque réel ou potentiel, y compris des exigences particulières applicables aux analyses officielles, aux utilisations scientifiques ou pédagogiques, aux essais, à la s ...[+++]

2. De Commissie kan door middel van een uitvoeringshandeling specifieke regels vaststellen om uniforme toepassingsvoorwaarden te creëren voor de voorschriften genoemd in lid 1, met betrekking tot het soort planten, plantaardige producten en andere materialen en het feitelijk of potentieel risico, onder meer specifieke voorschriften voor officiële tests, wetenschappelijke of onderwijskundige doeleinden, proefnemingen, selectiewerkzaamheden en veredeling.


Art. 20. Les subventions de personnel sont subventionnées conformément aux conditions visées au chapitre 1 et à l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, et conformément au titre I, section 2 et à l'annexe II, tableau II de l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant le ...[+++]

Art. 20. De personeelssubsidies worden gesubsidieerd conform de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk 1 en bijlage 1 van het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare besturen, titel I, afdeling 2, en bijlage II, tabel II, van het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor ...[+++]


Art. 18. Les subventions de personnel sont subventionnées conformément aux conditions visées au chapitre 1 et à l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, et au titre I, section 2 et à l'annexe II, tableau II de l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à su ...[+++]

Art. 18. De personeelssubsidies worden gesubsidieerd conform de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk 1 en bijlage 1 van het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare besturen, titel I, afdeling 2 en bijlage II, tabel II, van het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor ...[+++]


La technicité particulière du dossier a incité à développer une approche pédagogique auprès des riverains quant aux conditions d'utilisation des procédures aériennes, avec des fiches didactiques qui leur permettent de comprendre l'exploitation d'un aéroport (choix des pistes, choix des procédures de décollage, utilisation des pistes face au vent, impact des valeurs de composantes de vent, classification des aéronefs selon leur poid ...[+++]

Het bijzondere technisch karakter van het dossier heeft aangezet tot de ontwikkeling van een pedagogische benadering van de omwonenden wat betreft de gebruiksvoorwaarden van de luchtvaart-procedures, met didactische fiches die hen de mogelijkheid bieden om de exploitatie van een luchthaven te begrijpen (keuze van de pistes, keuze van de opstijgprocedures, gebruik van de pistes tegen de wind in, impact van de waarden van de windcomponenten, classificatie van de luchtvaartuigen afhankelijk van hun gewicht of hun geluidsniveau, geluidsmetingen, geluidsmeetnet, voorgeschiedenis van de procedures).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° En raison d'une organisation pédagogique particulière, en tenant compte des conditions particulières fixées au § 1, alinéa 1, pour autant qu'un minimum de 18 périodes permette de dédoubler tout ou partie de la classe dont le nombre d'élèves dépasse les nombres prévus au § 1, alinéa 2, et à l'article 31bis, § 4, de 4 élèves au plus;

2° Wegens een bijzondere pedagogische organisatie, rekening houdend met de bijzondere voorwaarden bedoeld in § 1, eerste lid, voor zover ten minste 18 lestijden het mogelijk maken om alles of een gedeelte van de klas te splitsen waarvan het aantal leerlingen de aantalen bedoeld in § 1, tweede lid en in artikel 31bis, § 4, met hoogstens 4 leerlingen overschrijdt;


1° En raison d'une organisation pédagogique particulière, en tenant compte des conditions particulières fixées au § 1, alinéa 1, pour autant qu'un minimum de 12 périodes permette de dédoubler tout ou partie de la classe dont le nombre d'élèves dépasse les nombres prévus au § 1, alinéa 2 et à l'article 31bis, § 4, de 2 élèves au plus;

1° Wegens een bijzondere pedagogische organisatie, rekening houdend met de bijzondere voorwaarden bedoeld in § 1, eerste lid, voor zover ten minste 12 lestijden het mogelijk maken om alles of een gedeelte van de klasse te splitsen waarvan het aantal leerlingen de aantalen bedoeld in § 1, tweede lid en in artikel 31bis, § 4, met hoogstens 2 leerlingen overschrijdt;


Art. 6. Pour l'application des normes d'encadrement relatives aux fonctions de conseiller technique-coordinateur et de conseiller technique, insérées dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 1991 fixant les conditions de création d'emplois dans les fonctions de conseiller technique et de conseiller technique-coordinateur dans l'enseignement secondaire à temps plein, sont considérées comme des heures de cours pratiques pour les disciplines et formations impliquées dans l'expérience, les heures étant organisées non pas comme des heures de cours, mais comme des tâches pédagogiques ...[+++]

Art. 6. Voor de toepassing van de omkaderingsnormen met betrekking tot de ambten van technisch adviseur-coördinator en technisch adviseur, opgenomen in het besluit van de Vlaamse regering van 13 november 1991 tot vaststelling van de voorwaarden voor het oprichten van betrekkingen in de ambten van technisch adviseur en technisch adviseur-coördinator in het voltijds secundair onderwijs worden voor de studiegebieden en opleidingen die in het experiment zijn betrokken als uren praktische vakken beschouwd de uren die niet als lesuren doch als bijzondere pedagogische taken worden ingericht én, voor de toepassing van de vigerende personeelsreg ...[+++]


Une attention particulière sera portée à la mise en place de conditions favorables à l'exploitation du potentiel des TIC pour la mise en oeuvre de méthodes de coopération innovantes, pour l'échange de ressources et d'approches pédagogiques et pour le développement en commun de documents de formation.

Er zal bijzonder aandacht worden besteed aan de totstandbrenging van gunstige voorwaarden voor het benutten van de mogelijkheden van ICT voor innoverende samenwerkingsmethoden, voor de uitwisseling van onderwijsmiddelen en -benaderingen en voor de gezamenlijke ontwikkeling van opleidingsmateriaal.


Art. 30. Pour les services qui ont développé dans la mise en oeuvre de leur projet pédagogique, des outils spécifiques à l'accueil des jeunes 24 heures sur 24, les conventions signées sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 21 décembre 1989 fixant les conditions auxquelles les subsides peuvent être octroyés aux organismes collaborant à la protection de la jeunesse sont automatiquement prolongées jusqu'à la date d'agrément sur la base du présent arrêté ou de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux c ...[+++]

Art. 30. Voor de diensten die bij de uitvoering van hun opvoedingsproject specifieke middelen hebben aangewend voor de opvang 24 uren op 24 van de jongeren, worden de overeenkomsten getekend op basis van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 21 december 1989 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder toelagen kunnen worden verleend aan instellingen die aan de jeugdbescherming medewerken, automatisch verlengd tot de datum van erkenning op basis van dit besluit of van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen ...[+++]


5° 1 directeur si le service est le seul projet pédagogique agréé relevant du pouvoir organisateur ou, si le service est agréé pour plusieurs projets pédagogiques 1 coordinateur ou, s'il échet, un membre du personnel de direction supplémentaire visé à l'article 7, § 1, c) de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi de subventions pour les services d'accueil et d'aide éducative.

5° 1 directeur indien de dienst het enig erkend opvoedingsproject is dat afhangt van de inrichtende macht of, indien de dienst erkend is voor verschillende opvoedingsprojecten, 1 coördinator of, desgevallend, een bijkomend lid van het leidend personeel bedoeld bij artikel 7, § 1, c) van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenchap betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en voor de toekenning van toelagen aan de diensten voor opvang en educatieve hulpverlening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions pédagogiques particulièrement ->

Date index: 2023-01-03
w