Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions seront-ils repris " (Frans → Nederlands) :

Lorsque les conditions seront propices, l’UE envisagera de reformuler ses rapports avec la Russie dans le domaine énergétique, sur la base de conditions équitables en matière d’ouverture du marché, de concurrence loyale, de protection de l’environnement et de sécurité, dans l’intérêt mutuel des deux parties.

Wanneer de omstandigheden daarvoor rijp zijn, zal de EU overwegen haar energierelaties met Rusland op een nieuwe leest te schoeien, gebaseerd op een gelijk speelveld in termen van openheid van markt, eerlijke concurrentie, milieubescherming en veiligheid, in het belang van beide partijen.


Elle espère que pour un certain nombre de pays et de secteurs, les conditions seront telles que la Commission pourra supprimer l'approbation ex-ante au début de 2003.

Gehoopt wordt dat de situatie van een aantal landen en sectoren van die aard is dat de Commissie de goedkeuring vooraf begin 2003 kan laten vallen.


Cet accord devrait créer des règles du jeu équitables ainsi que des débouchés commerciaux pour l’UE et la Chine, qui pourront peut-être permettre, dès que les conditions seront remplies, d’atteindre des objectifs commerciaux plus importants, tels qu’un accord de libre-échange dans une perspective à long terme.

Dit zou een gelijk speelveld moeten creëren en marktkansen moeten openen voor de EU en voor China die in de juiste omstandigheden kunnen leiden tot bredere handelsambities zoals een vrijhandelsovereenkomst als perspectief voor de lange termijn.


Art. 46. De manière transitoire, les Belges inscrits dans les registres de la population tenus dans les postes consulaires de carrière situés dans un Etat non membre de l'Union européenne au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi seront automatiquement repris comme électeur pour l'élection du Parlement européen selon le même mode de vote et selon la même commune de rattachement en Belgique que ceux pour l'élection de la Chambre des représentants pour laquelle ils sont électeur en application des dispositions de l'article 180 du ...[+++]

Art. 46. Als overgangsmaatregel zullen, op het moment van inwerkingtreding van deze wet, de Belgen die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters die bijgehouden worden in de consulaire beroepsposten die zich in een Staat bevinden die geen lidstaat is van de Europese Unie, automatisch opgenomen worden als kiezer voor de verkiezing van het Europees Parlement met dezelfde stemwijze en dezelfde gemeente van aanhechting in België als voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers waarvoor ze kiezer zijn in toepassing van de bepalingen van artikel 180 van het Kieswetboek.


Les aides aux investissements ne satisfaisant pas ces conditions seront normalement déclarées incompatibles avec le traité CE.

Investeringssteun die niet aan deze voorwaarden voldoet, wordt normaliter als niet-verenigbaar met het Verdrag aangemerkt.


Les résultats seront également repris dans le Semestre européen 2014 de la Commission, qui élabore des recommandations par pays liées aux compétences de base.

De resultaten zullen ook worden gebruikt in het kader van het "Europees semester" in 2014, waarbij de Commissie landenspecifieke aanbevelingen formuleert met betrekking tot de basisvaardigheden.


Dans ce contexte, le Conseil souligne sa volonté de reprendre graduellement sa coopération au développement et invite la Commission européenne à préparer les décisions pertinentes pour permettre le déboursement rapide des fonds développement dès que les conditions serontunies.

In dat verband benadrukt de Raad dat hij zijn ontwikkelingssamenwerking geleidelijk wenst te hervatten en verzoekt hij de Europese Commissie de passende besluiten te nemen waardoor de ontwikkelingsfondsen snel kunnen worden uitbetaald zodra de voorwaarden zijn vervuld.


Le Conseil prend note de l'intention de la Commission d'entamer un dialogue sur la libéralisation du régime des visas une fois que toutes les conditions seront remplies et, préalablement au lancement de ce dialogue, de communiquer au Conseil les résultats de son évaluation du respect de ces conditions.

De Raad neemt er nota van dat de Commissie voornemens is een dialoog over visumliberalisering te openen zodra aan alle voorwaarden is voldaan, alsook dat de Commissie haar beoordeling over het vervullen van deze voorwaarden met de Raad wil delen alvorens deze dialoog te openen.


Les discussions sur la proposition de directive pourront alors reprendre, sur des bases partagées et claires, au tout début de l'année 2001, quand les conditions serontunies pour créer un cadre juridique cohérent pour l'ensemble des services financiers.

De besprekingen over het richtlijnvoorstel kunnen dan begin 2001 op basis van onderling overeengekomen en duidelijke uitgangspunten worden hervat, als aan de voorwaarden is voldaan om voor het geheel van de financiële diensten een coherent juridisch kader tot stand te brengen.


Une fois installée la Commission Électorale Nationale Indépendante, l'Union européenne estime que les conditions seront en place pour la fixation de la date des élections, comme prévue par l'Accord-cadre de Lomé.

De Europese Unie meent dat, wanneer de onafhankelijke nationale verkiezingscommissie eenmaal is geïnstalleerd, voldaan is aan de voorwaarden om de verkiezingsdatum te kunnen vaststellen, zoals bepaald in de kaderovereenkomst van Lomé.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions seront-ils repris ->

Date index: 2023-11-16
w