Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous réserve que les conditions soient respectées

Vertaling van "conditions soient connues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Pour ce qui concerne la notion de "réfugié sur place", les éléments suivants entrent en ligne de compte: i) Un étranger qui se trouve en Belgique peut être reconnu réfugié en raison des activités qu'il y exerce, à la double condition qu'elles soient connues ou puissent l'être des autorités de son pays et qu'en cas de retour elles suscitent en son chef une crainte fondée de persécution; ii) Si le demandeur d'asile n'est pas persécuté dans son pays d'origine, le risque invoqué, qu'il a lui-même engendré, n'est pas nécessairement une preuve en soi de crainte fondée de persécution quand: soit les ...[+++]

1. Wat het begrip van 'réfugié surplace' betreft, komen de volgende elementen in aanmerking: i) Een vreemdeling die zich in België bevindt, kan als vluchteling worden erkend omwille van de activiteiten die hij in België ontplooit, onder de dubbele voorwaarde dat zijn activiteiten gekend zijn of gekend kunnen zijn bij de autoriteiten van zijn land van herkomst en dat zij bij hem een gegronde vrees voor vervolging bij terugkeer doen ontstaan; ii) Indien de asielzoeker niet vervolgd wordt in zijn land van herkomst, is het aangehaalde, zelf geschapen risico op zich niet noodzakelijk een bewijs van een gegronde vrees voor vervolging ofwel om ...[+++]


Le juge d'instruction peut prendre des mesures et soumettre la levée de la détention préventive à des conditions relatives au travail, etc. Si ces conditions de levée de la détention préventive concernent, par exemple, l'interdiction pour le prévenu de travailler avec des mineurs, il est capital que ces conditions soient connues au travers de leur inscription au casier judiciaire.

De onderzoeksrechter kan maatregelen nemen en aan de opheffing van de voorlopige hechtenis voorwaarden koppelen in verband met werk enz. Indien de beklaagde volgens die voorwaarden van opheffing van voorlopige hechtenis bijvoorbeeld niet met minderjarigen mag werken, dan is het van groot belang dat die voorwaarden bekend zijn via de inschrijving ervan in het strafregister.


Le juge d'instruction peut prendre des mesures et soumettre la levée de la détention préventive à des conditions relatives au travail, etc. Si ces conditions de levée de la détention préventive concernent, par exemple, l'interdiction pour le prévenu de travailler avec des mineurs, il est capital que ces conditions soient connues au travers de leur inscription au casier judiciaire.

De onderzoeksrechter kan maatregelen nemen en aan de opheffing van de voorlopige hechtenis voorwaarden koppelen in verband met werk enz. Indien de beklaagde volgens die voorwaarden van opheffing van voorlopige hechtenis bijvoorbeeld niet met minderjarigen mag werken, dan is het van groot belang dat die voorwaarden bekend zijn via de inschrijving ervan in het strafregister.


Aucune Partie contractante ne peut exiger que des conditions autres que celles qui sont énoncées à l'alinéa 1) soient remplies aux fins d'identification d'une demande lorsque celle-ci n'a pas encore de numéro ou que son numéro n'est pas connu du déposant ou de son mandataire.

Geen enkele Verdragsluitende Partij mag eisen dat aan andere dan de in het eerste lid bedoelde voorwaarden wordt voldaan ter aanduiding van een aanvrage wanneer daaraan nog geen nummer is gegeven of wanneer dit de deposant of diens gemachtigde niet bekend is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune Partie contractante ne peut exiger que des conditions autres que celles qui sont énoncées à l'alinéa 1) soient remplies aux fins d'identification d'une demande lorsque celle-ci n'a pas encore de numéro ou que son numéro n'est pas connu du déposant ou de son mandataire.

Geen enkele Verdragsluitende Partij mag eisen dat aan andere dan de in het eerste lid bedoelde voorwaarden wordt voldaan ter aanduiding van een aanvrage wanneer daaraan nog geen nummer is gegeven of wanneer dit de deposant of diens gemachtigde niet bekend is.


4° l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante : « La boue solide de dragage et de curage ne peut être acceptée dans l'établissement qu'à condition de répondre aux conditions visées à l'article 5.60.2, et que son origine et sa provenance soient connues et sa composition établie».

4° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : « Steekvaste bagger- en ruimingsspecie mag in de inrichting slechts worden aanvaard op voorwaarde dat zij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5.60.2, en dat de oorsprong en herkomst ervan bekend zijn en de samenstelling ervan is vastgelegd.».


§ 1. Les terres excavées ne peuvent être acceptées à condition que leur origine et provenance soient connues et que la composition soit définie conformément au Chapitre X de Vlarebo.

§ 1. Uitgegraven bodem mag slechts worden aanvaard op voorwaarde dat de oorsprong en de herkomst ervan bekend zijn en de samenstelling is vastgelegd overeenkomstig Hoofdstuk X van Vlarebo.


Les terres excavées ne peuvent être acceptées par l'établissement qu'à condition qu'il s'agisse de terres excavées non polluées, telles que visées à l'article 5.60.2, que toutes les dispositions du chapitre X du Vlarebo soient respectées, que l'origine et la provenance des terres excavées non polluées soient connues et que la composition soit établie.

De uitgegraven bodem mag in de inrichting slechts worden aanvaard op voorwaarde dat het niet-verontreinigde uitgegraven bodem betreft zoals bedoeld in artikel 5.60.2, dat alle bepalingen van hoofdstuk X van Vlarebo zijn nageleefd en de oorsprong en herkomst van de niet-verontreinigde uitgegraven bodem bekend zijn en de samenstelling is vastgelegd.


Par ailleurs, la transparence devra être assurée par la mention de ces conditions dans l'avis de marché afin qu'elles soient connues par tous les candidats ou soumissionnaires [65].

Verder moet de transparantie worden verzekerd door middel van de vermelding van de uitvoeringsvoorwaarden in de aankondiging van de opdracht, zodat alle gegadigden of inschrijvers ervan kennis kunnen nemen. [65]


À la demande du pensionné et à la condition que les données de pension relatives à une période déterminée soient entièrement connues du cadastre, le dossier est traité manuellement et les montants trop-perçus sont remboursés beaucoup plus rapidement.

Op verzoek van de gepensioneerde en op voorwaarde dat de pensioengegevens met betrekking tot een bepaalde periode volledig gekend zijn in het kadaster, wordt het dossier op manuele wijze behandeld en worden de te veel geïnde bijdragen veel sneller terugbetaald.




Anderen hebben gezocht naar : conditions soient connues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions soient connues ->

Date index: 2022-11-29
w