Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Préciser les conditions de l'offre dans un document
Prêt à des conditions très favorables
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "conditions très précises " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prêt à des conditions très favorables

lening tegen zeer gunstige voorwaarden


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


préciser les conditions de l'offre dans un document

in een document de voorwaarden voor een bod vermelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’avocat général Bot ajoute à cet égard que la pratique tendant à recourir aux établissements pénitentiaires en lieu et place des centres de rétention spécialisés méconnaît la fonction de l’emprisonnement et du régime de vie qui en découle : en effet, l’emprisonnement vise à exécuter une peine ou à maintenir dans des conditions très précises une personne à la disposition de la justice en attente de son jugement.

Advocaat-generaal Bot merkt in dat verband voorts op dat bij de praktijk, die erin bestaat over te gaan tot bewaring in gevangenissen in plaats van in speciale centra voor vreemdelingenbewaring, de functie van een verblijf in de gevangenis en van de ermee samenhangende leefregels uit het oog worden verloren: een verblijf in de gevangenis heeft namelijk tot doel een straf ten uitvoer te leggen of in zeer specifieke omstandigheden een persoon ter beschikking van het gerecht te houden in afwachting van zijn berechting.


Il ressort des travaux préparatoires de la disposition attaquée que le législateur ordonnanciel a pris en compte le fait que les sanctions prévues par le Code sont liées « à la violation de normes environnementales très précises et commises la plupart du temps par des professionnels, et ce après plusieurs mises en demeure et avertissements » et qu'il en a conclu que « dans ces conditions, on ne peut préjuger chez le contrevenant une méconnaissance de la règle de droit administratif environnemental » (Doc. parl., P ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt dat de ordonnantiegever rekening heeft gehouden met het feit dat de sancties waarin het Wetboek voorziet, samenhangen « met de overtreding [en] van zeer precieze milieunormen die meestal worden begaan door professionals na verschillende ingebrekestellingen en waarschuwingen » en dat hij daaruit heeft besloten dat « onder deze voorwaarden [...] men er niet van [kan] uitgaan dat de overtreder niet op de hoogte is van de regel van het administratief milieurecht » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/2, p. 18).


Là où, précédemment, le recours à cette aide était peu organisé et informel, des procédures et conditions très précises existent aujourd'hui.

Waar dat vroeger weinig georganiseerd en informeel gebeurde, bestaan er vandaag duidelijke procedures en voorwaarden.


Le ministre déclare qu'il s'agit ici de la confirmation de cette disposition : les 20 % ne donnent pas lieu à taxation à condition que des conditions très précises soient respectées.

De minister verklaart dat het de bedoeling is die bepaling te bevestigen : de 20 % geven geen aanleiding tot het heffen van belasting indien zeer precieze voorwaarden nageleefd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine a fixé des conditions très précises aux expérimentations, conditions qui sont motivées par l'indispensable protection de la personne humaine.

De wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon heeft aan experimenten zeer precieze voorwaarden gesteld die worden gemotiveerd door de onmisbare bescherming van de menselijke persoon.


La loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine a fixé des conditions très précises aux expérimentations, conditions qui sont motivées par l'indispensable protection de la personne humaine.

De wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon heeft aan experimenten zeer precieze voorwaarden gesteld die worden gemotiveerd door de onmisbare bescherming van de menselijke persoon.


Une organisation, une méthode de travail et une application informatique très précises ont été mises au point afin de travailler de manière pro-active et de pouvoir traiter les dossiers dans des conditions optimales afin d’atteindre un résultat utile.

Een volledige organisatie, werkmethode en informaticatoepassing werd uit-gewerkt om proactief op te treden, de dossiers in optimale omstandigheden af te werken en een nuttig resultaat te bereiken.


Le Conseil a introduit une nouvelle disposition afin de préciser que, dans certaines circonstances et à des conditions très strictes, un brevet peut correspondre à une revendication pour un programme d'ordinateur, seul ou sur support.

De Raad heeft een nieuwe bepaling ingevoegd om te verduidelijken dat een octrooi in bepaalde omstandigheden en onder strikte voorwaarden een conclusie betreffende een computerprogramma, hetzij op zichzelf hetzij op een drager, kan bestrijken.


Le résultat de ces études montre que s'il n'a pas été démontré que l'utilisation des hormones "naturelles" dans des conditions très précises présente des risques pour la santé humaine, il n'en va pas de même pour les autres hormones et les Beta-agonistes, pour lesquels l'examen doit être attentivement poursuivi.

Uit het resultaat van deze studies blijkt dat weliswaar niet is aangetoond dat de menselijke gezondheid risico loopt bij het gebruik van "natuurlijke" hormonen onder welomschreven omstandigheden, maar dat hetzelfde niet geldt voor andere hormonen en Beta-agonisten, die nog veel onderzoek vergen.


En décrivant une trajectoire en forme de cloche de manière très précise, un avion offre, pendant une vingtaine de secondes, cet environnement d'impesanteur dans lequel tout ce qui est à l'intérieur de la cabine se met à flotter librement. Depuis 1989, l'Agence Spatiale Européenne (ESA) utilise une Caravelle conditionnée pour effectuer ce type de vol suborbital permettant de créer des conditions de microgravité.

Door zeer nauwkeurig in een klokvormige baan te vliegen, kan in een vliegtuig gedurende een twintigtal seconden een toestand van gewichtloosheid worden gecreëerd, waardoor alles in de cabine vrij gaat zweven. Sinds 1989 gebruikt het Europees Ruimte-Agentschap (ESA) een speciaal ingerichte Caravelle om dit soort suborbitale microzwaartekrachtvluchten uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions très précises ->

Date index: 2023-04-07
w