Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Autodétermination
Autodétermination des peuples
CAJDH
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Esquimau
Hadep
Indien
Indigène
P.c.
Parti de la Démocratie du peuple
Parti démocratique du peuple
Peuple autochtone
Peuple belge
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Pour condoléance
Samer

Traduction de «condoléances au peuple » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pour condoléance | p.c. [Abbr.]

(met)(innige)deelneming | met condoleantie | m.c. [Abbr.] | m.d. [Abbr.]


Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

autochtone bevolking [ Aboriginal | Eskimo | inboorling | Indiaan | inheemse bevolking | Inuit | Lappen | Samen | volksstam ]


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

recht op zelfbeschikking | recht op zelfbeschikking van volkeren | zelfbeschikkingsrecht


Parti de la Démocratie du peuple | Parti démocratique du peuple | Hadep [Abbr.]

Demokratische Volkspartij | HADEP [Abbr.]


autodétermination [ autodétermination des peuples ]

zelfbeschikking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai présenté mes condoléances non seulement à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, mais aussi au peuple russe qui a perdu un de ses plus ardents défenseurs de droits et libertés.

Hij organiseerde ook vreedzame marsen tegen de oorlog in Oekraïne. Ik heb mijn medeleven niet alleen aan de familie en vrienden van Boris Nemtsov betuigd, maar ook aan het Russische volk dat een van zijn meest fervente verdedigers van rechten en vrijheden heeft verloren.


– (HU) Je voudrais tout d’abord présenter mes condoléances au peuple japonais au nom de Jobbik, le mouvement pour une Hongrie meilleure, et de tout le peuple hongrois.

– (HU) Allereerst wil ik namens Jobbik, de Beweging voor een Beter Hongarije, en namens het hele Hongaarse volk, mijn deelneming betuigen aan het Japanse volk.


Avant le début formel de la session, la Commission et la présidence, au nom du Conseil, ont adressé leurs condoléances au peuple japonais pour les pertes de vies humaines dues au tremblement de terre du 11 mars.

Voordat de zitting formeel werd geopend, hebben de Commissie en het voorzitterschap namens de Raad hun medeleven met de Japanse bevolking betuigd wegens het verlies aan mensenlevens ten gevolge van de aardbeving op 11 maart.


1. salue la mémoire de l'ancien Président Boris Eltsine, qui a joué un rôle crucial dans la fin du régime communiste soviétique et la transition vers une société plus ouverte et plus démocratique, et exprime ses sincères condoléances au peuple russe;

1. gedenkt de voormalige president Boris Jeltsin die een cruciale rol heeft gespeeld bij de beëindiging van het communistische sovjetregime en de overgang naar een opener en democratischer maatschappij; betuigt zijn oprechte medeleven met het Russische volk;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil présente ses condoléances au peuple palestinien à l'occasion du décès du président Arafat et se félicite de l'attitude des dirigeants actuels, qui s'efforcent d'assurer une transition sans heurts.

De Raad betuigt zijn medeleven met het Palestijnse volk naar aanleiding van het overlijden van President Arafat en looft de aanpak van het huidige leiderschap bij de organisatie van een soepele overgang.


1. condamne les actes de violence, à motivation ethnique, qui se sont déroulés les 17 et 18 mars 2004 au Kosovo et demande qu'il soit mit fin immédiatement et définitivement à toute violence et à tous actes illégaux, y compris à la destruction du patrimoine religieux et culturel du Kosovo, qui fait partie de l'héritage commun de l'Europe; exprime ses condoléances au peuple du Kosovo et aux familles affectées;

1. veroordeelt het recente etnisch geïnspireerde geweld op 17-18 maart 2004 in Kosovo en verzoekt om de onmiddellijke en definitieve stopzetting van al het geweld en alle illegale acties, inclusief de vernieling van het religieus en cultureel erfgoed van Kosovo dat deel uitmaakt van het gemeenschappelijke erfgoed van Europa; betuigt zijn deelneming met de bevolking van Kosovo en met de getroffen families;


2. exprime ses condoléances au peuple et au gouvernement de la République de Bolivie pour les pertes en vies humaines et les autres préjudices personnels et matériels causés par la répression exercée à l'encontre des mouvements populaires de protestation, et condamne tous les actes de violence qui se sont produits;

2. condoleert de bevolking en de regering van de Republiek Bolivië met het verlies aan mensenlevens en andere personele en materiële schade als gevolg van de repressie van de protesten van de bevolking en veroordeelt met klem al het geweld dat heeft plaatsgevonden;


1. exprime ses condoléances au peuple et au gouvernement de la République de Bolivie pour les pertes en vies humaines et les autres préjudices personnels et matériels causés par la répression exercée à l'encontre des mouvements populaires de protestation contre la vente des ressources en gaz naturel à des entreprises étrangères;

1. condoleert de bevolking en de regering van de Republiek Bolivia met het verlies aan mensenlevens en andere personele en materiële schade als gevolg van de repressie van de protesten van de bevolking tegen de verkwanseling van het aardgas aan buitenlandse bedrijven;


L'UE adresse ses condoléances au peuple de la Turquie et jouera pleinement son rôle pour porter secours aux victimes.

De EU betuigt ook aan het Turkse volk haar deelneming en zal zich alle moeite getroosten om de nood van de slachtoffers te lenigen.


L'UE transmet ses sincères condoléances aux familles des victimes ainsi qu'au gouvernement et au peuple israéliens.

De EU betuigt haar oprechte deelneming aan de families van de slachtoffers en aan de Regering en het volk van Israël.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condoléances au peuple ->

Date index: 2023-05-29
w