Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conducteur concerné était " (Frans → Nederlands) :

Le conducteur concerné était invité à s'arrêter et l'on vérifiait s'il lui restait effectivement des amendes à payer.

De betrokken bestuurder werd gevraagd te stoppen en er werd geverifieerd of er inderdaad nog openstaande boetes moesten worden betaald.


Le conducteur concerné était invité à s'arrêter, et les services vérifiaient s'il lui restait effectivement des amendes à payer.

De betrokken bestuurder werd gevraagd te stoppen en er werd geverifieerd of er inderdaad nog openstaande boetes moesten worden betaald.


Le Conseil a arrêté une orientation générale concernant un nouveau règlement relatif au tachygraphe utilisé dans les transports routiers (doc. 11433/12). Cette orientation générale règle la question concernant la proposition visant à intégrer dans le permis de conduire la carte tachygraphique de conducteur, qui était restée en suspens dans l'orientation générale partielle déjà approuvée en décembre dernier (doc. 18148/11).

De Raad heeft overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie met betrekking tot een nieuwe verordening inzake het gebruik van de tachograaf in het wegvervoer (11433/12); deze oriëntatie regelt de kwestie van de voorgestelde integratie van de bestuurderskaart in het rijbewijs, waarvoor geen oplossing was gevonden in de partiële algemene oriëntatie die eind december 2011 reeds was bereikt (18148/11).


3. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute disposition légale ou toute clause contractuelle contenue dans une police d’assurance, qui exclut un passager de cette couverture d’assurance au motif qu’il savait ou aurait dû savoir que le conducteur du véhicule était sous l’influence de l’alcool ou d’une drogue au moment de l’accident, soit réputée sans effet en ce qui concerne le recours de ce passager.

3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende.


Pour permettre aux entreprises ferroviaires de l'Union européenne de saisir les opportunités que leur offre la libéralisation du rail, et compte tenu du fait que la formation du personnel de bord (conducteurs et accompagnateurs de trains) était souvent centralisée au sein des opérateurs historiques, la directive 2004/49/CE concernant la sécurité des chemins de fer communautaires, oblige les Etats membres de veiller à ce que les entreprises qui décident ...[+++]

Om aan de spoorwegondernemingen van de Europese Unie toe te laten om de gelegenheden die de liberalisering van het spoor hen aanbiedt te kunnen aangrijpen, en rekening houdend met het feit dat de opleiding van het treinpersoneel (treinbestuurders en treinbegeleiders) vaak bij de historische operatoren was gecentraliseerd, moeten de Lidstaten, krachtens richtlijn 2004/49/EG inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen, ervoor zorgen dat de ondernemingen die diensten van spoorwegvervoer beslissen te exploiteren over mogelijkheden van opleiding en van certificering van hun personeel beschikken.


«Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute disposition légale ou toute clause contractuelle contenue dans une police d'assurance, qui exclut un passager de cette couverture d'assurance au motif qu'il savait ou aurait dû savoir que le conducteur du véhicule était sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue au moment de l'accident, soit réputée sans effet en ce qui concerne le recours de ce passager».

„De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende”.


«Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute disposition légale ou toute clause contractuelle contenue dans une police d'assurance, qui exclut un passager de cette couverture d'assurance au motif qu'il savait ou aurait dû savoir que le conducteur du véhicule était sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue au moment de l'accident, soit réputée sans effet en ce qui concerne le recours de ce passager».

„De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende”.


Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute disposition légale ou toute clause contractuelle contenue dans une police d'assurance, qui exclut un passager de cette couverture d'assurance au motif qu'il savait ou aurait dû savoir que le conducteur du véhicule était sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue au moment de l'accident, soit réputée sans effet en ce qui concerne le recours de ce passager.

De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende.


L'aperçu de l'année 2001 se présente comme suit: - 1 378 accidents mortels, 563 accidents parmi lesquels un conducteur était concerné, 684 parmi lesquels deux conducteurs étaient concernés, 131 accidents dommageables parmi lesquels trois conducteurs ou plus étaient concernés.

Het overzicht voor 2001 ziet er als volgt uit: - 1 378 dodelijke verkeersongevallen, 563 ongevallen waarbij één bestuurder was betrokken, 684 waarbij twee bestuurders waren betrokken, 131 letselongevallen waarbij drie of meer bestuurders waren betrokken.


Nombre global d'accidents avec lésions corporelles 53.018 Nombre global de victimes 75.030 Concernant les accidents avec lésions corporelles dans lesquels 1 ou plusieurs conducteurs étaient sous l'influence de l'alcool (test de l'haleine positif, refus, tests non réalisés ou négatifs mais lorsqu'il apparaît que le conducteur était apparemment sous l'influence de l'alcool): Nombre d'accidents 3.823 - Nombre de tués 145 - Nombre de b ...[+++]

Globaal aantal ongevallen met lichamelijke letsels 53.018 Globaal aantal slachtoffers 75.030 Met betrekking tot letsels ongevallen waarvan 1 of meerdere bestuurders onder invloed van alcohol was (ademtest positief, geweigerd, niet uitgevoerd of negatief maar waarbij de bestuurder klaarblijkelijk dronken was): Aantal ongevallen 3.823 - Aantal doden 145 - Aantal ernstig gewonden 1.470 - Aantal licht gewonden 4.236 - Totaal aantal slachtoffers 5.851 Bron: Belgisch Instituut voor de verkeersveiligheid op basis van de gegevens van het Nationaal Instituut voor de statistiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conducteur concerné était ->

Date index: 2021-05-13
w