Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conduire des véhicules reste donc " (Frans → Nederlands) :

La détermination des connaissances et des aptitudes nécessaires pour conduire des véhicules reste donc une compétence fédérale.

Het bepalen van de kennis en de vaardigheden die nodig zijn voor het besturen van voertuigen blijft dus een federale bevoegdheid.


Le véhicule reste donc saisi jusqu'à ce que vous puissiez établir que le véhicule était assuré au moment du contrôle ou jusqu'à ce que vous ayez pu souscrire une assurance valable d'au moins 3 mois et que vous avez pu le démontrer.

Het voertuig blijft dan in beslag totdat men kan aantonen dat het voertuig verzekerd was op het ogenblik van de controle, of totdat men een geldige verzekering van minstens drie maanden heeft kunnen afsluiten en tonen.


Ceci veut donc dire qu’un jeune de 18 ans qui est en possession d’un permis de conduire de la catégorie B est autorisé de conduire un véhicule de la catégorie G dont la masse maximale ne dépasse pas 3,5 tonnes.

Dit betekent dus dat een jongere van 18 jaar die houder is van een rijbewijs B een voertuig van de categorie G met een gewicht van maximum 3,5 ton mag besturen.


Quelqu'un qui met de la sorte la vie des autres en danger, sans pour autant conduire de véhicule, ne peut donc être sanctionné du chef d'ébriété.

Iemand die op die wijze anderen in gevaar brengt, zonder evenwel een voertuig te besturen, kan blijkbaar niet op grond van dronkenschap bestraft worden.


Pour les cas où les Pays-Bas n'ont prévu aucune mesure transitoire, et avec la fin de la période transitoire en vue, il existe donc un besoin pour une solution durable pour la reconnaissance mutuelle des permis de conduire pour les véhicules agricoles.

Voor de gevallen waarvoor Nederland geen overgangsmaatregel heeft voorzien, en met het einde van de overgangsperiode in het vooruitzicht, is er daarom nood aan een duurzame oplossing voor de wederzijdse erkenning van rijbewijzen voor landbouwvoertuigen.


Par conséquent, je ne suis donc plus compétent en la matière. En ce qui concerne la réglementation sur l'immatriculation des véhicules, qui est toujours de ma compétence, mais sur laquelle la directive 2014/45/CE n'a aucun impact, le règlement actuel reste jusqu'à présent maintenu.

Wat betreft de inschrijving van motorvoertuigen die wel onder mijn bevoegdheid valt, maar waar Richtlijn 2014/45/EG geen enkele impact op heeft, blijft de huidige regeling vooralsnog behouden.


A partir du 15 septembre 2006 donc, toute personne, pour conduire un véhicule de la catégorie G sur la voie publique, doit être titulaire et porteuse d'un permis de conduire validé pour la catégorie G.

Vanaf 15 september 2006 zal aldus iedereen die een voertuig van de categorie G op de openbare weg wil besturen houder en drager moeten zijn van een rijbewijs, geldig voor de categorie G.


Il s'agit donc d'un élève en apprentissage ainsi qu'il en résulte du signe « L » qui doit être apposé à l'arrière du véhicule et à un endroit apparent et du fait qu'il doit toujours être accompagné d'un guide, à l'exception du permis de conduire provisoire modèle 3 valable pour la catégorie A3 ou A et du permis de conduire provisoire modèle 2.

Het is dus een leerling, en het betreft een scholing, zoals blijkt uit het teken « L » dat op een duidelijk zichtbare plaats op de achterzijde van het voertuig moet aangebracht worden en uit het feit dat hij steeds moet vergezeld worden door een begeleider, met uitzondering van een voorlopig rijbewijs model 3 geldig voor de categorie A3 of A of van een voorlopig rijbewijs model 2.


(9) Ces essais ont pour but de vérifier que les roues ne se bloquent pas et que le véhicule reste stable; il est donc inutile de procéder à des arrêts complets et de stopper complètement le véhicule sur le revêtement à faible coefficient d'adhérence.

(9) Het doel van deze test is te controleren of de wielen niet blokkeren en of het voertuig stabiel blijft; het is derhalve niet noodzakelijk om het voertuig te stoppen en volledig tot stilstand te brengen op het oppervlak met een lage wrijvingscoëfficiënt.


En vertu de l'article 4.11 de cet arrêté royal, les conducteurs, nés après le 31 août 1986 et qui ont donc plus de 16 ans, de tracteurs agricoles et de leur remorque ainsi que des véhicules immatriculés comme matériel agricole, motoculteurs ou moissonneuses, se rendant de la ferme au champ et vice versa, devront, dès le 1 septembre 2002, être titulaires et porteurs d'un certificat de réussite d'un examen théorique pour un tracteur agricole ou d'un permis de conduire valable p ...[+++]

Krachtens artikel 4.11 moeten de bestuurders van landbouwtrekkers met of zonder aanhangwagen en de bestuurders van als landbouwmateriaal, landbouwmotor of maaimachine ingeschreven voertuigen, die geboren zijn na 31 augustus 1986 en dus minstens 16 jaar oud zijn, op de weg van de hoeve naar het veld en omgekeerd, vanaf 1 september 2002 een getuigschrift bezitten dat zij geslaagd zijn in een theoretisch examen voor een landbouwtrekker of een rijbewijs geldig voor minstens categorie B. De bestuurders geboren vóór 1 september 1986 blijven vrijgesteld van een rijbewijs of het genoemde getuigschrift.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conduire des véhicules reste donc ->

Date index: 2023-03-09
w