Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confiance dans le médecin soit confirmée " (Frans → Nederlands) :

Il est essentiel que la confiance dans le médecin soit confirmée même dans ces circonstances : c'est pourquoi il appartient à catégorie professionnelle que constituent les médecins de donner corps à cette réglementation, dans le respect des droits du patient, par le biais de la déontologie médicale.

Het is essentieel dat het vertrouwen in de arts ook in deze omstandigheden wordt bestendigd : om die reden is het aan de beroepsgroep van de artsen om deze regulering, mits inachtneming van de patiëntenrechten, door de medische deontologie vorm te geven.


Il est essentiel que la confiance dans le médecin soit confirmée même dans ces circonstances : c'est pourquoi il appartient à catégorie professionnelle que constituent les médecins de donner corps à cette réglementation, dans le respect des droits du patient, par le biais de la déontologie médicale.

Het is essentieel dat het vertrouwen in de arts ook in deze omstandigheden wordt bestendigd : om die reden is het aan de beroepsgroep van de artsen om deze regulering, mits inachtneming van de patiëntenrechten, door de medische deontologie vorm te geven.


Il est essentiel que la confiance dans le médecin soit confirmée même dans ces circonstances : c'est pourquoi il appartient à catégorie professionnelle que constituent les médecins de donner corps à cette réglementation, dans le respect des droits du patient, par le biais de la déontologie médicale.

Het is essentieel dat het vertrouwen in de arts ook in deze omstandigheden wordt bestendigd : om die reden is het aan de beroepsgroep van de artsen om deze regulering, mits inachtneming van de patiëntenrechten, door de medische deontologie vorm te geven.


19. est persuadé qu'une multiplication des contrôles présenterait aussi l'avantage de faire disparaître les entreprises, ou les sociétés écrans, que des délinquants ont créées à seule fin de frauder plus facilement; observe que, jusqu'à ce jour, les informations relatives à l'expédition et à la réception de produits soumis à accise sont confirmées dans l'EMCS par les entreprises elles-mêmes; invite la Commission à prendre l'initiative de rendre plus restrictifs les droits d'accès à l'EMCS, à instaurer un relevé complet des antécédents de l'entreprise quant au respect des exigences avant l'exercice des activités commerciales, de so ...[+++]

19. is van mening dat meer controles tevens het voordeel hebben dat bedrijven of schijnbedrijven die door criminelen zijn opgericht om fraude gemakkelijker te maken, worden uitgeschakeld; stelt vast dat de meest recente informatie omtrent verzending en ontvangst van accijnsgoederen in het kader van het EMCS door de ondernemers zelf wordt bevestigd; verzoekt de Commissie het initiatief te nemen om de toegangsrechten tot het EMCS aan te scherpen en indiening van een uitvoerig nalevingsverslag voor te schrijven alvorens handel kan worden gedreven, zodat het mogelijk wordt om ondernemers de status van „gevolmachtigd marktdeelnemer” („betrouwbaar economisch subject”) toe te kennen, waardoor alleen deze actoren rechtstreeks zelfstandig gebruik ...[+++]


19. est persuadé qu'une multiplication des contrôles présenterait aussi l'avantage de faire disparaître les entreprises, ou les sociétés écrans, que des délinquants ont créées à seule fin de frauder plus facilement; observe que, jusqu'à ce jour, les informations relatives à l'expédition et à la réception de produits soumis à accise sont confirmées dans l'EMCS par les entreprises elles-mêmes; invite la Commission à prendre l'initiative de rendre plus restrictifs les droits d'accès à l'EMCS, à instaurer un relevé complet des antécédents de l'entreprise quant au respect des exigences avant l'exercice des activités commerciales, de so ...[+++]

19. is van mening dat meer controles tevens het voordeel hebben dat bedrijven of schijnbedrijven die door criminelen zijn opgericht om fraude gemakkelijker te maken, worden uitgeschakeld; stelt vast dat de meest recente informatie omtrent verzending en ontvangst van accijnsgoederen in het kader van het EMCS door de ondernemers zelf wordt bevestigd; verzoekt de Commissie het initiatief te nemen om de toegangsrechten tot het EMCS aan te scherpen en indiening van een uitvoerig nalevingsverslag voor te schrijven alvorens handel kan worden gedreven, zodat het mogelijk wordt om ondernemers de status van "gevolmachtigd marktdeelnemer" ("betrouwbaar economisch subject") toe te kennen, waardoor alleen deze actoren rechtstreeks zelfstandig gebruik ...[+++]


D'autre part, je ne suis pas persuadée que briser la bulle des relations médecins-patients soit une excellente idée, car les informations figurant sur le site peuvent nuire gravement, non seulement au médecin mentionné, mais aussi à ses patients et à la nécessaire relation de confiance médecin-patient.

Daarnaast ben ik er niet van overtuigd dat het een goed idee is om de arts-patiëntrelatie publiekelijk te bespreken, omdat de informatie op die website ernstige gevolgen kan hebben voor de arts die met naam en toenaam vermeld wordt, maar ook voor de patiënten van die arts en voor de vertrouwensrelatie tussen arts en patiënt, die essentieel is.


31. s'associe au Conseil pour souligner qu'il importe d'instaurer un rapport de confiance quant à la nature pacifique du programme nucléaire de l'Iran et qu'il est nécessaire de faire preuve de transparence et de respecter les résolutions du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, et appelle à une suspension totale et durable de toutes les activités d'enrichissement et de retraitement; espère que l'avancée enregistrée lors des discussions intervenues le 6 novembre à Paris entre l'UE et l'Iran sera confirmée et qu'un accord définissant les ...[+++]

31. onderstreept net als de Raad het belang van het versterken van het vertrouwen in de vreedzame aard van het Iraanse kernprogramma en de behoefte aan transparantie en naleving van de resoluties van het IAEA-bestuur, en verzoekt om volledige, duurzame opschorting van alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten; hoopt dat de doorbraak die tijdens overleg tussen de EU en Iran op 6 november in Parijs zou zijn bereikt, wordt bevestigd en dat een akkoord inzake de toekomstige samenwerking tussen Iran en de EU op politiek, economisch en veiligheidsgebied en bij vertrouwenwekkende maatregelen vóór de volgende vergadering van het IAEA-bestuur ...[+++]


J'attends avec confiance que la date du 1er janvier soit confirmée formellement par consensus des parties contractantes au GATT, la semaine prochaine à Genève.

Ik heb er oprecht vertrouwen in dat de datum van 1 januari volgende week in Genève met algemene stemmen door de overeenkomstsluitende partijen van de GATT formeel zal worden goedgekeurd.


Je retiens deux points positifs de l'enquête : la confiance des patients dans le médecin et le pharmacien est à nouveau confirmée et le patient fait preuve d'une certaine maturité vis-à-vis des soins de santé.

Uit de enquête onthoud ik twee positieve punten, namelijk dat het vertrouwen van de patiënten in de arts en de apotheker opnieuw wordt bevestigd en dat de patiënt over een zekere maturiteit beschikt ten opzichte van de gezondheidszorg.


Ainsi, l'employeur doit veiller à ce que, dans son entreprise, un cadre soit créé qui permette au conseiller en prévention-médecin du travail, au conseiller en prévention aspects psychosociaux, aux infirmiers, à l'assistant social, à la personne de confiance,.d'exercer, chacun, de façon optimale leur rôle dans cette politique.

Hierbij moet de werkgever er op toezien dat in zijn onderneming een kader wordt gecreëerd waarin de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, de preventieadviseur psychosociale aspecten, de verpleegkundigen, de maatschappelijk werker, de vertrouwenspersoon,.op optimale wijze elk hun rol binnen dit beleid kunnen waarnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confiance dans le médecin soit confirmée ->

Date index: 2025-02-17
w