Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confiance des entreprises et des consommateurs doivent impérativement " (Frans → Nederlands) :

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/1499 du Collège de la Commission communautaire française fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française, VU le décret du 05 mars 2009 de la Commission communautaire française portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la ...[+++]

10 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, GELET op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; GELET op het ...[+++]


Pour ce faire, il faut instaurer un suivi et une supervision permanents, la priorité allant à la fiabilité des communications et des transactions. Pour consolider le commerce en ligne, la sécurité et la confiance des entreprises et des consommateurs doivent impérativement être améliorées, surtout pour tout ce qui concerne les paiements et les services d’expédition et de renvoi.

Om de e-handel te kunnen consolideren is het essentieel het niveau van de veiligheid en het vertrouwen van bedrijven en consumenten te vergroten, met name wat betreft betaling, levering en teruggave.


Les auteurs de l'amendement estiment qu'une des règles du bon sens économique consiste à dire que le climat économique peut uniquement s'améliorer si la confiance des entreprises et des consommateurs est rétablie.

De indieners van het amendement beschouwen het als een regel van gezond economisch verstand dat het economisch klimaat slechts kan verbeteren wanneer het vertrouwen bij de bedrijven en de consumenten wordt hersteld.


Les auteurs de l'amendement estiment qu'une des règles du bon sens économique consiste à dire que le climat économique peut uniquement s'améliorer si la confiance des entreprises et des consommateurs est rétablie.

De indieners van het amendement beschouwen het als een regel van gezond economisch verstand dat het economisch klimaat slechts kan verbeteren wanneer het vertrouwen bij de bedrijven en de consumenten wordt hersteld.


(11) Les consommateurs doivent impérativement pouvoir comprendre à quoi correspondent les frais pour pouvoir comparer les offres de différents prestataires de services de paiement et décider en connaissance de cause quel compte est le plus adapté à leurs besoins.

(11) Het is voor de consumenten van vitaal belang inzicht te kunnen krijgen in de kosten, zodat zij aanbiedingen van verschillende betalingsdienstaanbieders kunnen vergelijken en met kennis van zaken kunnen besluiten welke rekening het meest aangepast is aan hun behoeften.


Pour minimiser l'impact de ce nouveau mécanisme fiscal régional qui pourrait être désastreux pour nos transporteurs, pour les emplois et pour les consommateurs, des compensations doivent impérativement être proposées au secteur.

Om de impact van die nieuwe gewestbelasting, die voor onze wegvervoerders, de werkgelegenheid en de consumenten rampzalig zou kunnen zijn, te beperken moet er dringend een compensatieregeling voor de sector uitgewerkt worden.


29. souligne la nécessité urgente que l'Union donne confiance aux entreprises et aux consommateurs et leur fournisse des moyens de réaliser des échanges en ligne afin d'intensifier le commerce transfrontalier; demande dès lors la simplification des systèmes de licences et la création d'un cadre efficace en matière de droit d'auteur;

29. wijst op de dringende noodzaak dat de EU het vertrouwen van bedrijven en consumenten in online handel vergroot en hen de middelen verstrekt om online handel te drijven teneinde de grensoverschrijdende handel te vergroten; verzoekt daarom om vereenvoudiging van licentiesystemen en het opzetten van een efficiënt kader voor auteursrechten;


58. exhorte la Commission à prendre toutes les mesures qui s'imposent afin d'améliorer la confiance des entreprises et des consommateurs à l'égard du commerce électronique et de stimuler le développement de ce commerce dans le marché intérieur; souligne qu'un plan d'action de l'UE contre la contrefaçon et la piraterie et une directive-cadre sur la gestion des droits d'auteur sont essentiels pour atteindre cet objectif;

58. dringt er bij de Commissie op aan alle noodzakelijke maatregelen te nemen om het vertrouwen van bedrijven en consumenten in de elektronische handel te bevorderen en de ontwikkeling ervan op de interne markt te stimuleren; onderstreept dat een EU-actieplan tegen namaak en piraterij, alsmede een kaderrichtlijn betreffende het beheer van auteursrechten van essentieel belang zijn voor het verwezenlijken van deze doelstelling (voorstellen 2, 3 en 5 van de Single Market Act);


58. exhorte la Commission à prendre toutes les mesures qui s'imposent afin d'améliorer la confiance des entreprises et des consommateurs à l'égard du commerce électronique et de stimuler le développement de ce commerce dans le marché intérieur; souligne qu'un plan d'action de l'UE contre la contrefaçon et la piraterie et une directive-cadre sur la gestion des droits d'auteur sont essentiels pour atteindre cet objectif;

58. dringt er bij de Commissie op aan alle noodzakelijke maatregelen te nemen om het vertrouwen van bedrijven en consumenten in de elektronische handel te bevorderen en de ontwikkeling ervan op de interne markt te stimuleren; onderstreept dat een EU-actieplan tegen namaak en piraterij, alsmede een kaderrichtlijn betreffende het beheer van auteursrechten van essentieel belang zijn voor het verwezenlijken van deze doelstelling (voorstellen 2, 3 en 5 van de Single Market Act);


Art. 54. § 1. Lorsque la Loterie Nationale, en application de l'article 3, § 1, alinéas 1 et 2, de la loi, souhaite organiser un nouveau type de jeu (loterie, pari, ...), les étapes suivantes doivent être franchies : 1° une analyse d'opportunité motivant ce nouveau type de jeu en fonction de la mission d'entreprise de la Loterie Nationale ainsi que de l'évolution du marché au niveau des consommateurs, de la distribution et de la ...[+++]

Art. 54. § 1. Wanneer de Nationale Loterij, overeenkomstig artikel 3, § 1, leden 1 en 2 van de wet, een nieuw type spel (loterij, weddenschap,...) wil organiseren, moeten de volgende stappen worden doorlopen : 1° een opportuniteitsanalyse die dat nieuwe speltype rechtvaardigt op grond van de bedrijfsmissie van de Nationale Loterij en van de evolutie van de markt op het niveau van de verbruikers, de distributie en de concurrentie.


w