Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confiance devraient pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Afin de s'assurer que les autres obligations découlant du règlement (UE) no 910/2014, en particulier celles fixées aux articles 27 et 37, puissent être facilement remplies par les prestataires de services à distance et par voie électronique et afin de répondre aux attentes légitimes d'autres prestataires de services de certification qui ne délivrent pas de certificats qualifiés, mais fournissent des services associés aux signatures électroniques en vertu de la directive 1999/93/CE et sont répertoriés au 30 juin 2016, les États membres devraient pouvoir ajouter, dans les listes de confiance, des serv ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de overige verplichtingen van Verordening (EU) nr. 910/2014, in het bijzonder die van de artikelen 27 en 37, gemakkelijk vanop afstand en met elektronische middelen door de dienstverleners kunnen worden vervuld, en om tegemoet te komen aan het gewettigd vertrouwen van de overige certificatiedienstverleners die geen gekwalificeerde certificaten afgeven maar diensten verlenen die betrekking hebben op elektronische handtekeningen in de zin van Richtlijn 1999/93/EG en uiterlijk op 30 juni 2016 in een lijst zijn opgenomen, moeten de lidstaten andere dan de gekwalificeerde vertrouwensdiensten op vrijwillige basis en op ...[+++]


Les consommateurs devraient pouvoir tirer parti au maximum des possibilités offertes par le marché intérieur, et leur confiance ne devrait pas être restreinte par l'absence de voies de recours efficaces en cas de litige comportant un élément transfrontalier.

De consumenten moeten ten volle kunnen profiteren van de door de interne markt geboden mogelijkheden, en hun vertrouwen mag niet worden beperkt door het gebrek aan doeltreffende rechtsmiddelen voor geschillen met een grensoverschrijdend element.


Votre rapporteure est d'avis que, s'ils possèdent le statut d'opérateurs économiques agréés, les opérateurs économiques respectueux des règles et dignes de confiance devraient pouvoir tirer pleinement avantage du recours généralisé à la simplification.

De rapporteur is van mening dat wie de status van geautoriseerd marktdeelnemer (GMD) heeft, betrouwbaar is en zich aan de voorschriften houdt, maximaal moet kunnen profiteren van vereenvoudigingen waarvan op grote schaal gebruik wordt gemaakt.


Conformément aux obligations découlant de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, qui a été approuvée par la décision 2010/48/CE du Conseil , et notamment à l’article 9 de la convention, les personnes handicapées devraient pouvoir utiliser les services de confiance, ainsi que les produits destinés à l’utilisateur final qui servent à fournir ces services, dans les mêmes conditions que les autres consommateurs.

In overeenstemming met de verplichtingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap, goedgekeurd door Besluit 2010/48/EG van de Raad , in het bijzonder artikel 9 van dat verdrag, moeten personen met een handicap in staat zijn de geleverde vertrouwensdiensten en de producten voor de eindgebruiker die bij het leveren van deze diensten gebruikt worden, op gelijke voet als andere consumenten te gebruiken.


Cependant, les services de confiance qui sont conformes au présent règlement devraient pouvoir circuler librement au sein du marché intérieur.

Het vrije verkeer in de interne markt van vertrouwensdiensten die aan deze verordening voldoen, moet evenwel gewaarborgd worden.


Cependant, les services de confiance qui sont conformes au présent règlement devraient pouvoir circuler librement au sein du marché intérieur.

Het vrije verkeer in de interne markt van vertrouwensdiensten die aan deze verordening voldoen, moet evenwel gewaarborgd worden.


(29) Conformément aux obligations découlant de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, qui a été approuvée par la décision 2010/48/CE du Conseil , et notamment son article 9, les personnes handicapées devraient pouvoir utiliser les services de confiance, ainsi que les produits destinés à l'utilisateur final qui servent à fournir ces services, dans les mêmes conditions que les autres consommateurs.

(29) In overeenstemming met de verplichtingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap, goedgekeurd door Besluit 2010/48/EG van de Raad , in het bijzonder artikel 9 , moeten personen met een handicap in staat zijn de geleverde vertrouwensdiensten en de producten voor de eindgebruiker die bij het leveren van deze diensten gebruikt worden, op gelijke voet als andere consumenten te gebruiken.


estime que, compte tenu de la nécessité d'encourager la croissance économique dans l'Union, le programme "Consommateurs" doit permettre aux citoyens européens de tirer pleinement parti du marché unique, sachant que les consommateurs, qui sont les principaux destinataires du programme, devraient être dûment informés de leurs droits et de la façon de les exercer et devraient pouvoir faire pleinement confiance aux différents acteurs que comporte le marché unique;

· is van mening dat het consumentenprogramma gezien de noodzaak van een aanzwengeling van de economische groei in de EU de Europese burgers moet helpen het potentieel van de interne markt ten volle te benutten, en dat consumenten – de doelgroep van dit programma – goed moeten worden ingelicht over hun rechten en de manier waarop ze die kunnen uitoefenen, en het volste vertrouwen moeten kunnen hebben in de verschillende actoren binnen de interne markt;


Les consommateurs et les professionnels devraient pouvoir réaliser des transactions en ligne en toute confiance, c'est pourquoi il est essentiel de supprimer les obstacles existants et de stimuler la confiance des consommateurs.

Consumenten en ondernemers moeten vertrouwen hebben in onlinetransacties en het is derhalve van essentieel belang om bestaande belemmeringen weg te werken en om het consumentenvertrouwen te vergroten.


D. considérant que la construction de la paix et la réconciliation sont, de par leur nature, précaires, mais qu'elles sont essentielles pour surmonter les problèmes politiques, économiques et sociaux de la région, et que les projets visant à instaurer la confiance devraient par conséquent pouvoir bénéficier d'un espace d'expérimentation et d'innovation pour pouvoir démarrer,

D. overwegende dat vredesopbouw en verzoening uit de aard der zaak hachelijke ondernemingen zijn, maar van essentieel belang zijn om de politieke, economische en sociale problemen in de regio te overwinnen,en overwegende dat er in projecten voor het opbouwen van vertrouwen daarom ruimte voor experimenten moet zijn en er dus voor het opstarten daarvan ruimte voor innovatie moet worden geboden,


w