Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confiance parmi tous » (Français → Néerlandais) :

Répandre l'esprit d'entreprise parmi les jeunes dans la vie de tous les jours (école, travail, domicile, etc.) peut aider ceux-ci à surmonter des obstacles et à développer leur confiance en soi; cela pourra également permettre de créer davantage d'emplois de meilleure qualité.

Het stimuleren van ondernemingszin op school, op het werk, thuis of in andere situaties van het dagelijks leven, helpt jongeren hindernissen te overwinnen en zelfvertrouwen te ontwikkelen. Het helpt ook om meer en betere banen te scheppen.


10. note qu'une augmentation de l'utilisation des ressources spatiales par le secteur militaire ne doit pas réduire leur utilisation par le secteur civil ni limiter d'éventuelles applications civiles futures; invite les États membres et la haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission à mettre en œuvre une révision du traité de 1967 sur l'espace extra-atmosphérique, aujourd'hui devenu obsolète, ou à introduire un nouveau cadre réglementaire qui prenne en compte les progrès technologiques réalisés depuis les années 1960; souligne également qu'il est urgent de réduire le risque de collision dû au nombre croissant de satellites et de débris d'engins spatiaux; salue l'initiative de la Commission de proposer un cadre orga ...[+++]

10. wijst erop dat het toenemende gebruik van in de ruimte gestationeerde apparatuur door militairen het civiele gebruik en mogelijke toekomstige civiele toepassingen niet mag verminderen en beperken; doet een beroep op de lidstaten en de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger om te beginnen met een herziening van het achterhaalde Ruimteverdrag van 1967 of met een nieuw regelgevingskader waarin rekening wordt gehouden met de technologische vooruitgang sinds de jaren zestig; onderstreept tevens de dringende noodzaak om het gevaar van botsingen ten gevolge van de toenemende satellietdichtheid en de groeiende hoeveelheid ruimteschroot te verkleinen; is ingenomen met het initiatief van de Commissie om het organisatorisch kader voor het opzett ...[+++]


Parmi tous les produits, le tableau de bord des marchés de consommation a attribué aux véhicules d'occasion le plus faible résultat dans l'indicateur de performance des marchés pour la troisième année consécutive et les a placés au plus bas dans le classement en termes de confiance.

Van alle producten krijgen tweedehands auto's op het scorebord voor de consumentenmarkten voor het derde achtereenvolgende jaar de laagste marktprestatiescore en, in het bijzonder, de laagste positie wat het vertrouwen betreft.


Parmi ces consommateurs, 61 % ont toute confiance dans les achats à distance, que ce soit dans leur pays ou à l’étranger, contre seulement 31 % de tous les consommateurs confondus.

Van de consumenten die al grensoverschrijdend hadden gewinkeld, had 61 % evenveel vertrouwen in onlinewinkelen over de grenzen heen als in eigen land, vergeleken met slechts 33 % van de bevolking in het algemeen.


Parmi leurs avantages, les systèmes privés offrent aux pays en développement des possibilités dont ils peuvent tirer parti, en fournissant des informations comprises de tous au sein de la chaîne d’approvisionnement et en créant auprès des consommateurs de l’Union européenne un sentiment de confiance vis-à-vis de la qualité des denrées alimentaires.

Positief bekeken bieden particuliere regelingen ontwikkelingslanden de kans om met de toeleveringsketen een gemeenschappelijke taal op het gebied van de kwaliteit van levensmiddelen te vinden waarmee het vertrouwen van de Europese consument kan worden gewonnen.


15. approuve toutes les mesures prises par le Conseil de la Justice et des affaires intérieures, qui doivent être immédiatement mises en œuvre de façon à renforcer la coordination et la coopération au sein même des États membres et avec les institutions européennes, et espère que ces initiatives permettront d'instaurer un climat de confiance parmi tous les acteurs publics associés dans la lutte contre le terrorisme;

15. stelt er prijs op dat alle door de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken genomen maatregelen onmiddellijk ten uitvoer worden gelegd ter versterking van de coördinatie en de samenwerking tussen de lidstaten onderling en met de Europese instellingen, en spreekt de hoop uit dat dit zal resulteren in een klimaat van vertrouwen tussen alle overheidsinstanties die bij de strijd tegen het terrorisme zijn betrokken;


5. rappelle l'idée essentielle de la stratégie de Lisbonne, selon laquelle "les ressources humaines sont le principal atout de l'Europe et devraient être au centre des politiques de l'Union"; souligne le besoin urgent de renforcer les politiques visant à investir dans les ressources humaines dans tous les secteurs; exige l'adoption de mesures concrètes visant à tirer le meilleur parti des ressources humaines dans une société de l'inclusion, en tant que moyen décisif de promouvoir la productivité et la croissance économique; attend du Sommet de Barcelone qu'il fasse état de résultats concrets, afin de restaurer la ...[+++]

5. herinnert aan de kerngedachte van de aanpak van Lissabon dat "het menselijk kapitaal Europa's hoogste goed is en het kernpunt van het EU-beleid moet zijn"; wijst erop dat het van groot belang is het beleid gericht op de investering in mensen op alle terreinen te versterken; verlangt dat er concrete maatregelen genomen worden ter maximalisering van het menselijk kapitaal in een alomvattende samenleving als doorslaggevend middel ter versterking van de productiviteit en de economische groei; verwacht dat de topconferentie te Barcelona zichtbare resultaten zal opleveren voor het herstel van het vertrouwen onder de Europese burgers en t ...[+++]


5. rappelle l'idée essentielle de l'approche de Lisbonne, selon laquelle "les ressources humaines sont le principal atout de l'Europe et devraient être au centre des politiques de l'Union"; souligne le besoin urgent de renforcer les politiques visant à investir dans les ressources humaines dans tous les secteurs; exige l'adoption de mesures concrètes visant à tirer le meilleur parti des ressources humaines dans une société de l'inclusion, en tant que moyen décisif de promouvoir la productivité et la croissance économique; attend du Sommet de Barcelone qu'il fasse état de résultats concrets, afin de restaurer la ...[+++]

5. herinnert aan de kerngedachte van de aanpak van Lissabon dat "het menselijk kapitaal Europa's hoogste goed is en het kernpunt van het EU-beleid moet zijn"; wijst erop dat het van groot belang is het beleid gericht op de investering in mensen op alle terreinen te versterken; verlangt dat er concrete maatregelen genomen worden ter maximalisering van het menselijk kapitaal in een alomvattende samenleving als doorslaggevend middel ter versterking van de productiviteit en de economische groei; verwacht dat de topconferentie te Barcelona zichtbare resultaten zal opleveren voor het herstel van het vertrouwen onder de Europese burgers en t ...[+++]


48. Parmi les avantages prévisibles d'un stock de vaccins antivarioliques au niveau communautaire, on peut citer l'équité pour tous les citoyens de l'UE, l'accroissement du pouvoir d'achat et la réalisation d'économies d'échelle, la réduction des coûts initiaux globaux - une partie du stock étant disponible sous la forme de produit en vrac et la production étant relancée, s'il y a lieu, en réaction à une urgence - l'acquisition d'un plus grand poids pour encourager les sociétés à développer de nouveaux vaccins, la préférence de l'industrie pour un contact ...[+++]

48. Als voordelen van een communautaire voorraad pokkenvaccins kunnen worden verwacht: gelijkheid voor alle burgers van de EU, een grotere koopkracht en schaalvoordelen, lagere aanloopkosten doordat een deel van de voorraad in bulk is en de productie naar aanleiding van een noodsituatie kan worden hervat, een sterkere invloed op bedrijven om nieuwe vaccins te ontwikkelen, de voorkeur van de industrie om met één contactpunt zaken te doen en verhoging van het vertrouwen doordat er een vaccinreserve aanwezig is.


Répandre l'esprit d'entreprise parmi les jeunes dans la vie de tous les jours (école, travail, domicile, etc.) peut aider ceux-ci à surmonter des obstacles et à développer leur confiance en soi; cela pourra également permettre de créer davantage d'emplois de meilleure qualité.

Het stimuleren van ondernemingszin op school, op het werk, thuis of in andere situaties van het dagelijks leven, helpt jongeren hindernissen te overwinnen en zelfvertrouwen te ontwikkelen. Het helpt ook om meer en betere banen te scheppen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confiance parmi tous ->

Date index: 2022-10-29
w