Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confier des dossiers très » (Français → Néerlandais) :

Le projet prévoit la possibilité de confier des dossiers très complexes à une même équipe de magistrats.

Men voorziet immers de mogelijkheid om zeer complexe dossiers door eenzelfde team van magistraten te laten behandelen.


Le projet prévoit la possibilité de confier des dossiers très complexes à une même équipe de magistrats.

Men voorziet immers de mogelijkheid om zeer complexe dossiers door eenzelfde team van magistraten te laten behandelen.


Quelques difficultés ont cependant été relevées au niveau du webservice avec certains studbooks, mais sont en voie de résolution suite à la mise en oeuvre de fonctionnalités supplémentaires en concertation avec la CBC. 4. Beaucoup d'échos positifs reviennent des particuliers, des manèges et des vétérinaires: - suivi des dossiers très apprécié, facilité de vérification de la liste des chevaux toujours inscrits sous un détenteur donné; - facilité d'encodage d'une mutation (très pratique pour les vétérinaires); - facilité d'encodage d'un nouvel équidé (demande d'identificatio ...[+++]

Er werden echter enkele moeilijkheden gemeld op niveau van de webservice met bepaalde stamboeken, maar deze worden opgelost na de invoering van extra functies in overleg met BCP. 4. Er komen veel positieve reacties van particulieren, maneges en dierenartsen: - de opvolging van de dossiers wordt zeer gewaardeerd, het is eenvoudiger om de lijst van paarden te controleren die nog steeds bij een bepaalde houder zijn ingeschreven; - het gemak om een mutatie in te voeren (zeer praktisch voor de dierenartsen); - het g ...[+++]


Dans l'attente de la réalisation concrète des conséquences de cette décision (publication des offres d'emploi, sélection, mise en place, etc.), la charge de travail liée aux dossiers de terrorisme étant en augmentation constante, les directeurs judiciaires des PJF concernées ont eu le choix de soit renforcer leur division "antiterrorisme" avec du personnel provenant des autres divisions de recherche de leur direction soit confier des dossiers liés au terrorisme à ces dernières.

In afwachting van de concrete realisatie van de gevolgen van deze beslissing (publicatie van de vacatures, selectie, inplaatsstelling, enz.), en aangezien de werklast die gepaard gaat met de terrorismedossiers steeds aan het toenemen is, hebben de gerechtelijke directeurs van de betrokken FGP's de keuze gehad om ofwel hun afdeling "anti-terrorisme" verder te versterken met personeel uit de andere onderzoeksafdelingen van hun directie, ofwel dossiers inzake terrorisme toe t ...[+++]


Ces proces-verbaux sont transmis au procureur du Roi et la possibilité est examinée de confier ce dossier à un "pool ecofinfisc", qui a été constitué par le parquet général de Bruxelles et les quatre parquets du ressort.

Deze PV's worden overgemaakt aan de procureur des Konings en de mogelijkheid wordt onderzocht om dit dossier aan de "pool ecofinfisc" toe te vertrouwen, die door het parket-generaal te Brussel en de vier parketten van het ressort werd opgericht.


Étant donné que le secret professionnel a également une raison d'être importante, à savoir la protection de la relation de confiance de certaines professions à l'égard de leur public, il s'agit d'un dossier très sensible.

Aangezien het beroepsgeheim ook een belangrijke bestaansreden heeft, met name de bescherming van de vertrouwensrelatie van bepaalde beroepen ten aanzien van hun publiek betreft dit een zeer gevoelige aangelegenheid.


Le CTM peut confier ce dossier à titre d'information au Groupe de travail concerné.

De TGR kan dit dossier ter informatie overmaken aan de betrokken Werkgroep.


S'agissant de la question de M. Anciaux sur l'intégration du VIH/sida dans le PAN 1325, les ONG médicales ont conseillé de confier ce dossier aux experts en la matière, plutôt qu'aux militaires et aux diplomates.

Wat de vraag van de heer Anciaux betreft over het opnemen van HIV/aids in het NAP 1325, hebben de medische NGO's aangeraden dat de militairen en diplomaten dit over zouden laten aan de experten terzake.


Le ministre de la Justice se voit donc confier une compétence très large, mais ne peut pas exercer l'action publique.

De minister van Justitie krijgt dus een verregaande bevoegdheid, met uitzondering van de strafvordering.


Le jeudi 19 décembre 2013, le magistrat fédéral a décidé de confier le dossier au parquet de Charleroi.

Op donderdag 19 december 2013 besliste de federale magistraat het dossier toe te wijzen aan het parket te Charleroi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confier des dossiers très ->

Date index: 2022-04-24
w