Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmaient " (Frans → Nederlands) :

Il a été demandé récemment d'étendre cette étude et d'examiner dans plusieurs autres hôpitaux si les premières constatations se confirmaient ou non.

Recent kwam de vraag deze studie te verruimen en ook in een aantal andere ziekenhuizen te onderzoeken of de eerste bevindingen al dan niet kunnen bevestigd worden.


Le mercredi 18 octobre 2006, des membres du personnel du central téléphonique de la prison de Lantin confirmaient à l'Agence Belga qu'il y avait une rébellion à la prison.

Op woensdag 18 oktober 2006 bevestigden personeelsleden van de telefooncentrale van de strafinrichting van Lantin aan het Agentschap Belga dat gevangenen aldaar in opstand waren gekomen.


La résolution n° 1681 et la recommandation n° 1881 confirmaient que toute forme de violence commise à l'encontre de femmes et de jeunes filles au nom de codes d'honneur traditionnels doit être considérée comme un “ crime d'honneur ” impliquant une violation grave des droits fondamentaux de l'homme.

In resolutie nr. 1681 en aanbeveling nr. 1881, bevestigden zij dat elke vorm van geweld tegen vrouwen en meisjes gepleegd uit hoofde van traditionele erecodes moet worden beschouwd als een zogenaamd “eremisdrijf“ dat een ernstige schending betekent van de basisrechten van de mens.


La résolution n° 1681 et la recommandation n° 1881 confirmaient que toute forme de violence commise à l'encontre de femmes et de jeunes filles au nom de codes d'honneur traditionnels doit être considérée comme un « crime d'honneur » impliquant une violation grave des droits fondamentaux de l'homme.

In resolutie nr. 1681 en aanbeveling nr. 1881, bevestigden zij dat elke vorm van geweld tegen vrouwen en meisjes gepleegd uit hoofde van traditionele erecodes moet worden beschouwd als een zogenaamd “ eremisdrijf “ dat een ernstige schending betekent van de basisrechten van de mens.


Plusieurs États membres ainsi que le Danemark ont estimé que ces conclusions confirmaient la nécessité d'une simplification de la PAC.

Samen met Denemarken vonden verscheidene lidstaten dat deze conclusies bevestigen dat het GLB vereenvoudigd moet worden.


Le mercredi 18 octobre 2006, des membres du personnel du central téléphonique de la prison de Lantin confirmaient à l'Agence Belga qu'il y avait une rébellion à la prison.

Op woensdag 18 oktober 2006 bevestigden personeelsleden van de telefooncentrale van de strafinrichting van Lantin aan het Agentschap Belga dat gevangenen aldaar in opstand waren gekomen.


Si ces violations du protocole sur les règles d'origine se confirmaient, il conviendrait d'y mettre fin.

Indien zou blijken dat dergelijke schendingen van het protocol betreffende de oorsprongsregels daadwerkelijk voorkomen, moeten zij worden stopgezet.


Les résultats confirmaient les constatations antérieures de la Commission, à savoir que le problème de l'utilisation illégale des facteurs de croissance continue à se poser.

De resultaten van dat onderzoek bevestigden eerdere bevindingen van de Commissie dat het illegale gebruik van groeibevorderende stoffen een probleem blijft.


Commentant la situation sur les revenus agricoles dans l'Union en 1993, Monsieur René Steichen, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural de l'Union européenne, a déclaré que les chiffres confirmaient l'incidence positive de la réforme de la PAC sur ces revenus.

De heer René STEICHEN, EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft in een toelichting op de situatie ten aanzien van de landbouwersinkomens in de Unie in 1993 gezegd dat de cijfers het positieve effect van de hervorming van het GLB op de landbouwersinkomens bevestigen.


Etant donné la bonne santé financière du groupe et les perspectives favorales qui s'ouvraient alors au marché de l'aluminium, et que confirmaient des études fiables portant sur tous les segments du marché, la Commission a considéré qu'un investisseur privé se fondant sur des considérations commerciales dans les mêmes circonstances ne se serait pas comporté différemment du gouvernement espagnol.

Gezien de welvarende financiële situatie van de Groep en de gunstige vooruitzichten van de aluminiummarkt op dat tijdstip, welke ondersteund worden door degelijke studies van alle marktsegmenten, was de Commissie van mening dat een particuliere investeerder die optrad op grond van commerciële overwegingen in de relevante omstandigheden niet anders zou hebben gehandeld dan de Spaanse regering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmaient ->

Date index: 2021-04-05
w