Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirme-t-elle qu'en raison » (Français → Néerlandais) :

La ministre confirme-t-elle qu'en raison d'un problème structurel, les services de la Justice parviennent de moins en moins à dégager des moyens corrects et suffisants ? Comment la ministre entend-elle résoudre ce problème structurel ?

Kan de minister beamen dat het hier over een structureel euvel bij de diensten van justitie gaat, die er blijkbaar steeds minder in slagen om de juiste en voldoende middelen op de juiste en correcte wijze ter beschikking te stellen. en hoe zal de minister dit structurele falen oplossen?


En ce qui concerne le troisième moyen dans l'affaire n° 6138, il convient tout d'abord de constater qu'il existe des différences objectives entre les catégories de personnes mentionnées : un détenu a été condamné à une peine après avoir commis une infraction, alors qu'une personne internée est internée sur la base d'une décision judiciaire fondée sur la circonstance qu'elle a commis un fait qualifié crime ou délit, qu'elle est atteinte d'un trouble mental déterminé et qu'elle constitue, en raison de ce trouble mental, un danger pour la société (article 9 de la loi de 2014 sur l'internement).

Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die geestesstoornis een gevaar vormt voor de maatschappij (artikel 9 van de Interneringswet 2014).


La ministre confirme-t-elle qu'elle arrête à partir de maintenant le projet 112 et les réseaux Astrid ?

Bevestigt de minister dat zij het 112-project en de Astridnetwerken vanaf nu stopzet?


1) La ministre confirme-t-elle une augmentation frappante du nombre de cas d'agressivité au volant ?

1) Bevestigt de minister een opvallende stijging van het aantal gevallen van verkeersagressie?


3. La Commission confirme qu'elle appliquera les dispositions de l'article 20, paragraphe 4, pour éviter que les fonds ne soient doublement perdus si les valeurs cibles n'ont pu être atteintes en raison de la sous-utilisation des fonds au titre d'une priorité.

3. De Commissie bevestigt dat zij de bepalingen van artikel 20, lid 4, zal toepassen, zodat er geen dubbel verlies van middelen plaatsvindt vanwege het achterblijven bij streefdoelen in verband met de onderbesteding van middelen in het kader van een prioriteit.


4. a) Quelles sont les raisons légales qui justifient un retrait du permis de conduire? b) La qualification "maladie grave" figure-t-elle parmi ces raisons?

4. a) Welke wettelijke redenen zijn er om iemand zijn rijbewijs te ontnemen? b) Valt de kwalificatie "ernstige ziekte" daaronder?


Les compagnies aériennes doivent régulièrement demander à leurs autorités nationales la confirmation qu’elles sont effectivement autorisées à voler dans l’espace aérien européen, et cette procédure implique non seulement de vérifier si elles respectent effectivement l’ensemble de leurs obligations de sécurité, effectuent toutes les vérifications nécessaires et sont en mesure de transporter les personnes en toute sécurité, mais aussi de vérifier si elles sont assez solides du point de vue financier pour être en mesure de rester à long ...[+++]

De luchtvaartmaatschappijen moeten regelmatig bij hun nationale instanties een vergunning aanvragen om in het Europese luchtruim te mogen vliegen, en daarbij wordt niet alleen maar vastgesteld of ze werkelijk voldoen aan hun verplichtingen in verband met de veiligheid, of ze alle nodige checks verrichten en de passagiers veilig kunnen vervoeren, maar ook of ze financieel draagkrachtig genoeg zijn om gedurende een langere periode in de vervoerssector overeind te blijven.


La Commission peut-elle confirmer qu'elle procèdera, si ce n'est déjà fait, à une analyse de la législation en vigueur de l'Union pour identifier les changements qui s'imposent en vue de se conformer à la Convention des Nations unies et pour fixer les délais dans lesquels elle compte mener à bien cette opération?

Kan de Commissie bevestigen dat ze de bestaande EU-wetgeving heeft gescreend of gaat screenen om vast te stellen waar wijzigingen moeten worden aangebracht om aan het VN-Verdrag te voldoen, en aangeven wanneer ze denkt hiermee klaar te zijn?


La Commission peut-elle confirmer qu'elle procèdera, si ce n'est déjà fait, à une analyse de la législation en vigueur de l'Union pour identifier les changements qui s'imposent en vue de se conformer à la Convention des Nations unies et pour fixer les délais dans lesquels elle compte mener à bien cette opération?

Kan de Commissie bevestigen dat ze de bestaande EU-wetgeving heeft gescreend of gaat screenen om vast te stellen waar wijzigingen moeten worden aangebracht om aan het VN-Verdrag te voldoen, en aangeven wanneer ze denkt hiermee klaar te zijn?


Deuxièmement, étant donné qu’elle assistera tout comme moi au forum mondial sur la gouvernance de l’internet la semaine prochaine, peut-elle confirmer qu’elle se joindra à nous pour promouvoir les vertus de la concurrence à l’échelon international, de sorte à relever le niveau de la connexion à la large bande à travers le monde entier et à réduire les coûts?

Tegen de achtergrond dat zij en ik volgende week het wereldwijde forum over internetgovernance zullen bijwonen, zou ik ook willen vragen of zij kan bevestigen dat zij zich bij ons aan zal sluiten bij het promoten van de voordelen van concurrentie op mondiale schaal teneinde het niveau van de breedbandverbindingen wereldwijd te verhogen en de kosten te verlagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirme-t-elle qu'en raison ->

Date index: 2024-09-17
w