Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmez-vous l'information selon " (Frans → Nederlands) :

Confirmez-moi que vous avez bien reçu./Confirmez-moi que j'ai bien compris” (clairance, instruction, mesure, information)

„Heb ik het volgende juist ontvangen: (klaring, instructie, actie, informatie)”.


2. Confirmez-vous l'information selon laquelle on n'a pas découvert de matériel didactique faisant l'éloge du djihad, autrement dit que la fermeture de l'école n'a rien à voir avec le radicalisme?

2. Klopt de informatie die stelt dat er geen lesmateriaal werd aangetroffen waarin de jihad wordt aangeprezen en, met andere woorden, dat de sluiting niets met radicalisme te maken heeft?


Confirmez-vous que, selon vous, la taille idéale des centres est d'atteindre 300 places ?

Bevestigt ze dat de ideale schaal voor de centra volgens haar 300 plaatsen is?


Par ailleurs, l'article 620, § 2, alinéa 4, du Code des sociétés Vous habilite à définir les règles selon lesquelles la FSMA exerce le contrôle du respect des obligations en matière d'informations au public, et notamment les conditions dans lesquelles, en cas de manquement, la FSMA peut elle-même procéder, aux frais de la société visée, à la publication de certaines informations, et notamment rendre public que la société ne remplit pas ses obligations d'information.

Bovendien verleent artikel 620, § 2, vierde lid, van het Wetboek van vennootschappen U de machtiging om regels te bepalen voor het toezicht door de FSMA op de naleving van de verplichtingen inzake de informatieverstrekking aan het publiek, en inzonderheid de voorwaarden waaronder de FSMA zelf, in geval van tekortkoming, op kosten van de betrokken vennootschap, tot de publicatie van bepaalde informatie kan overgaan, en met name in het bijzonder openbaar kan maken dat de betrokken vennootschap haar verplichtingen inzake informatieverstrekking niet nakomt.


Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des cinq dernières années, quels appareils ont été utilisés à cet effet, à quelle fréquence, qui a été ainsi transporté, quels étaient les lieux d ...[+++]

Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toestellen hiervoor werden gebruikt, hoe vaak dit gebeurde, wie daarmee vervoerd werd, welke de vertrek- en aankomstplaatsen waren en wat de kosten daarvan waren?


4. Selon les informations dont je dispose, trois candidats sont sur les rangs. a) Confirmez-vous ces informations? b) Dans l'affirmative, qui sont-ils?

4. Volgens mijn informatie zijn er drie kandidaturen ingestuurd. a) Klopt dit? b) Zo ja, de welke?


1) Confirmez-vous ces chiffres et pouvez-vous me donner quelques informations sur les lieux dans lesquels ce type de criminalité s'exerce le plus souvent ?

1) Bevestigt u deze cijfers en kunt u me informatie verstrekken over de plaatsen waar deze vorm van criminaliteit het meest voorkomt?


6. Confirmez-vous l'information selon laquelle la proposition de scinder, dans l'ensemble de l'UE, les entreprises énergétiques en une entreprise de production et de livraison, et une entreprise de réseau est reportée au mois de juin 2007 ?

6. Klopt de berichtgeving dat het voorstel om in de hele EU energiebedrijven op te splitsen in een productie- en leveringsbedrijf én een netwerkbedrijf wordt doorgeschoven naar juni 2007 ?


Dans ce contexte, madame la ministre, confirmez-vous les informations parues dans la presse ces derniers jours et selon lesquelles votre proposition contiendrait trois éléments : un taux unique de cotisations sociales à 8,86%, une gestion centralisée et enfin une augmentation de quarante-trois à cinquante du nombre de jours pouvant être prestés pendant toute l'année sans distinguer le troisième trimestre des autres ?

Mevrouw de minister, bevestigt u de persberichten van de jongste dagen dat u een ontwerp met volgende drie elementen hebt voorgesteld: een enige socialebijdragevoet van 8,86%, een gecentraliseerd beheer en een verhoging van het aantal toegelaten arbeidsdagen van zesenveertig tot vijftig zonder onderscheid tussen het derde kwartaal en de rest van het jaar?


Confirmez-vous ces informations et disposez-vous par ailleurs de données supplémentaires dans ce dossier essentiellement sensible en termes de santé publique ?

Bevestigt de minister die informatie en beschikt zij over bijkomende gegevens in deze zaak die heel gevoelig ligt op het vlak van de volksgezondheid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmez-vous l'information selon ->

Date index: 2024-06-20
w