Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendez-vous de presse
Réunion de presse

Traduction de «confirmez-vous la réunion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendez-vous de presse | réunion de presse

ontmoeting met de pers | persbijeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Confirmez-vous la réunion entre le médiateur de l'Union africaine, Edem Kodjo, et les autorités congolaises dans l'optique de mettre en piste un dialogue national?

3. Kunt u bevestigen dat de bemiddelaar van de Afrikaanse Unie, Edem Kodjo, de Congolese autoriteiten heeft ontmoet of zal ontmoeten met de bedoeling een nationale dialoog op gang te brengen?


Confirmez-moi que vous avez bien reçu./Confirmez-moi que j'ai bien compris” (clairance, instruction, mesure, information)

„Heb ik het volgende juist ontvangen: (klaring, instructie, actie, informatie)”.


« Si vous confirmez votre consentement à cette signification par voie électronique, vous serez dirigé vers une page sécurisée contenant l'acte qui vous est destiné.

"Wanneer u uw toestemming tot deze betekening op elektronische wijze bevestigt, zal u worden geleid naar een beveiligde pagina met daarop de voor u bestemde akte.


Si vous ne confirmez pas votre consentement, l'acte pourra encore vous être signifié, le cas échéant, par une voie non électronique».

Indien u uw toestemming niet bevestigt, zal de akte alsnog aan u ook betekend kunnen worden, desgevallend op een niet-elektronische wijze".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Vous disposez d'une bonne aptitude à la communication, vous pouvez présider des réunions et prendre la parole en public et vous disposez des aptitudes nécessaires en matière de relations publiques.

- U beschikt over goede communicatievaardigheden, u kunt vergaderingen leiden en het woord voeren voor een publiek en u beschikt over de nodige vaardigheden inzake public relations.


Fort des résultats très positifs de cette première rencontre, le rendez-vous est pris pour une prochaine réunion au SPF Intérieur en septembre prochain.

Gelet op de zeer positieve resultaten van die eerste ontmoeting werd een afspraak voor een volgende vergadering bij de FOD Binnenlandse Zaken vastgelegd voor september.


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


2. a) Confirmez-vous que des intimidations d'opposants rwandais aient lieu sur notre territoire? b) Confirmez-vous que c'est le fait de certains services rwandais? c) Sinon de la part de qui? d) Si les inquiétudes se confirment, que peut faire la Belgique face à une telle situation?

2. a) Bevestigt u dat Rwandese opposanten op ons grondgebied worden geïntimideerd? b) Bevestigt u dat bepaalde Rwandese diensten daarvoor verantwoordelijk zijn? c) Zo niet, wie dan wel? d) Indien de woelige situatie blijft aanhouden, welke maatregelen kan ons land dan nemen?


1. Confirmez-vous les chiffres évoqués dans la presse? 2. Confirmez-vous les différences de résultat entre Régions?

2. Kan u bevestigen dat de resultaten verschillen afhankelijk van het Gewest?


1. a) Confirmez-vous ces informations et cette analyse? b) Si oui, qu'avez-vous fait ou que comptez-vous faire pour remédier à cette situation? c) Si non, comment justifiez-vous les décisions prises tant en 2012 qu'en 2015?

1. a) Klopt die informatie en bevestigt u mijn analyse? b) Zo ja, wat heeft u ondernomen of welke maatregelen zal u nemen om die situatie recht te zetten? c) Zo niet, hoe rechtvaardigt u de beslissingen die in 2012 én in 2015 werden genomen?




D'autres ont cherché : rendez-vous de presse     réunion de presse     confirmez-vous la réunion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmez-vous la réunion ->

Date index: 2024-01-16
w