Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmé votre prédécesseure " (Frans → Nederlands) :

L'accord de gouvernement fédéral prévoit que les nouveaux contrats de gestion auront une durée de six ans, ce qu'aurait confirmé votre prédécesseure.

Volgens het federale regeerakkoord en uw voorgangster zouden de nieuwe beheercontracten een duurtijd hebben van zes jaar.


Le 24 avril 2013, votre prédécesseur précisait, en réponse à une question que je lui avais adressée à ce propos, que la désignation des liquidateurs doit être confirmée par le président du tribunal de commerce qui n'accorde cette confirmation qu'après avoir vérifié que les liquidateurs offrent, pour l'exercice de leur mandat, toutes les garanties de probité conformément aux exigences en la matière.

Op 24 april 2013 voegde uw voorganger op mijn vraag er nog aan toe dat de aanstelling van de vereffenaars moet bevestigd worden door de voorzitter van de rechtbank van koophandel. Die gaat pas over tot de bevestiging van de benoeming nadat hij heeft geverifieerd dat de vereffenaars voor de uitoefening van hun mandaat alle waarborgen van rechtschapenheid bieden overeenkomstig de vereisten.


Me référant aux échanges de vue entre nos deux Gouvernements au sujet de la reconnaissance réciproque des permis de conduire dans le but de faciliter la circulation routière sur le territoire de nos pays et en réponse à la lettre de votre prédécesseur, M. le ministre Willy Claes en date du 7 mars 1994, j'ai l'honneur de vous confirmer, au nom du Gouvernement chinois, qu'à la suite des consultations amicales entre nos deux parties, nous sommes parvenus à ce qui suit :

Verwijzend naar de gedachtenwisselingen tussen onze beide regeringen met betrekking tot de wederzijdse erkenning van de rijbewijzen ten einde het wegverkeer op het grondgebied van onze landen te vergemakkelijken en in antwoord op de brief van 7 maart 1994 van uw voorganger, minister Willy Claes, heb ik de eer, namens de Chinese regering, te bevestigen dat tengevolge van het vriendschappelijk overleg tussen onze beide partijen, wij instemmen met wat volgt :


Me référant aux échanges de vue entre nos deux Gouvernements au sujet de la reconnaissance réciproque des permis de conduire dans le but de faciliter la circulation routière sur le territoire de nos pays et en réponse à la lettre de votre prédécesseur, M. le ministre Willy Claes en date du 7 mars 1994, j'ai l'honneur de vous confirmer, au nom du Gouvernement chinois, qu'à la suite des consultations amicales entre nos deux parties, nous sommes parvenus à ce qui suit :

Verwijzend naar de gedachtenwisselingen tussen onze beide regeringen met betrekking tot de wederzijdse erkenning van de rijbewijzen ten einde het wegverkeer op het grondgebied van onze landen te vergemakkelijken en in antwoord op de brief van 7 maart 1994 van uw voorganger, minister Willy Claes, heb ik de eer, namens de Chinese regering, te bevestigen dat tengevolge van het vriendschappelijk overleg tussen onze beide partijen, wij instemmen met wat volgt :


Dans une telle hypothèse, votre prédécesseur, dans une réponse à une question parlementaire du 11 février 1994, a confirmé que la plus-value qui serait réalisée par un investisseur sur la réalisation des parts détenues dans un fonds de placement ne peut entrer, en tant que telle, dans le champ d'application de l'article 192, CIR, car les parts dans le fonds ne représentent pas une participation (par exemple des actions), mais une quote-part de biens sociaux.

Uw voorganger heeft in zijn antwoord op een parlementaire vraag van 11 februari 1994 bevestigd dat in deze hypothese de meerwaarde die een investeerder realiseert bij het te gelde maken van de aandelen die hij in het beleggingsfonds heeft, als dusdanig niet binnen de toepassingssfeer van artikel 192 van het WIB valt, aangezien de aandelen in het fonds geen deelneming vertegenwoordigen, maar een evenredig deel van de vennootschappelijke goederen.


Dans une telle hypothèse, votre prédécesseur, dans une réponse à une question parlementaire du 11 février 1994, a confirmé que la plus-value qui serait réalisée par un investisseur sur la réalisation des parts détenues dans un fonds de placement ne peut entrer, en tant que telle, dans le champ d'application de l'article 192, CIR, car les parts dans le fonds ne représentent pas une participation (par exemple des actions), mais une quote-part de biens sociaux.

Uw voorganger heeft in zijn antwoord op een parlementaire vraag van 11 februari 1994 bevestigd dat in deze hypothese de meerwaarde die een investeerder realiseert bij het te gelde maken van de aandelen die hij in het beleggingsfonds heeft, als dusdanig niet binnen de toepassingssfeer van artikel 192 van het WIB valt, aangezien de aandelen in het fonds geen deelneming vertegenwoordigen, maar een evenredig deel van de vennootschappelijke goederen.


A l'époque, votre prédécesseur avait confirmé que l'introduction du timbre PRIOR nécessitait en fait une adaptation de ce contrat de gestion. a) Votre prédécesseur a-t-il encore pris des initiatives en vue d'adapter le contrat de gestion en cours? b) Avez-vous l'intention d'adapter l'actuel contrat de gestion afin d'y intégrer le système PRIOR et ce, dans l'attente de sa suppression? c) La suppression du timbre PRIOR ainsi que l'instauration de la norme de qualité " 95 % d ...[+++]

Uw voorganger bevestigde indertijd dat de invoering van het PRIOR-systeem eigenlijk een aanpassing van dit beheerscontract vereiste. a) Heeft uw voorganger nog initiatieven genomen om het lopende beheerscontract aan te passen? b) Zal u alsnog het lopende beheerscontract aanpassen om het PRIOR-systeem in te passen in het beheerscontract en dit in afwachting van de afschaffing? c) Wordt de afschaffing van het PRIOR-systeem opgenomen in het beheerscontract alsook de door u aangekondigde vervroeging met één jaar van de kwaliteitsnorm " 95 % van de brievenpost op D+1" ? d) Worden de andere doelstellingen in verband met kwaliteit zoals opgenomen in het vigerend be ...[+++]


A la demande de votre prédécesseur, le Conseil supérieur des classes moyennes a émis un avis unanime en avril 1992, confirmant l'opportunité d'une réglementation de la profession d'imprimeur.

Op vraag van uw voorganger bracht de Hoge raad voor middenstand in april 1992 een eenparig advies uit waarin de opportuniteit om de beroepsactiviteit van drukker te reglementeren werd bevestigd.


Par la circulaire n° Ci.RH.231/543.949 (AFER 2/2005) du 11 janvier 2005, l'administration fiscale confirme enfin les précisions déjà annoncées depuis 1998 par votre prédécesseur par rapport à l'interprétation et l'application des dispositions de l'article 18, CIR 1992 (cf. Questions et Réponses, Sénat, 1998-1999, n° 1-91, p. 4818).

Met de circulaire nr. Ci.RH.231/543.949 (AOIF 2/2005) van 11 januari 2005 werden door de belastingadministratie uiteindelijk de reeds sinds 1998 door uw voorganger aangekondigde toelichtingen verstrekt met betrekking tot de interpretatie en de toepassing van de bepalingen van artikel 18, WIB 1992 (cf. Vragen en Antwoorden, Senaat, 1998-1999, nr. 1-91, blz. 4818).


3. Quels sont les résultats du troisième sous-objectif confirmé par votre prédécesseur, à savoir l'évaluation, par Selor, de l'impact en termes de genre et d'égalité des procédures de recrutement et de sélection?

3. Wat zijn de resultaten van de derde subdoelstelling die door uw voorganger werd bevestigd, namelijk de evaluatie door Selor van de weerslag van de rekruterings- en selectieprocedures in termen van gender en gelijkheid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmé votre prédécesseure ->

Date index: 2021-07-14
w